borrúculu , nm Definitzione
essidura in sa pedhe, coment'e una puntighedha chi si faet in matéria
Sinònimos e contràrios
caciúmbulu,
fruscedha,
furuncu 1,
popoti,
puburunca,
sangiolu
Tradutziones
Frantzesu
bouton,
furoncle
Ingresu
furuncle
Ispagnolu
grano
Italianu
forùncolo
Tedescu
Furunkel.
brúgula, brúgura , nf: búlgula,
búrgula Definitzione
genia de essidura pitichedha in sa pedhe (e fintzes neu); nau in cobertantza, neghe, difetu / no bi at, no bi at restadu una b. = nudha
Sinònimos e contràrios
buizola,
burbuja,
malcitu
/
ampístula,
brussedha,
caigioni,
dolimazosa,
frusca,
fruscedha,
pabedha 1,
sembu
2.
pro che leare s'errore e redímere sa zente mortu est subra sa rughe chena búrgula e neu ◊ su logu est netu che istedhu: no che at una búrgula!
Ètimu
itl.
brùcola
Tradutziones
Frantzesu
acné,
bouton,
furoncle
Ingresu
acne
Ispagnolu
acné,
grano
Italianu
acne,
foruncolétto
Tedescu
Akne,
kleiner Furunkel.
buischèdha , nf Definitzione
genia de essidura pitichedha chi si martzit, si faet in matéria, in sa pedhe
Sinònimos e contràrios
brúgula,
buizola,
burbuja,
malcitu
Tradutziones
Frantzesu
bouton,
furoncle
Ingresu
furuncle
Ispagnolu
grano,
espina
Italianu
forùncolo
Tedescu
Furunkel.
dolimazòsa , nf Definitzione
fruschedha chi dolet, cumenciandho a fàere sàngia
Sinònimos e contràrios
ampístula,
brúgula,
brussedha,
caigioni,
frusca,
pabedha 1,
fustema,
postema
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
furoncle
Ingresu
furuncle
Ispagnolu
grano
Italianu
forúncolo
Tedescu
Furunkel.
frúsca , nf Definitzione
essia, essidura manna in sa carre, unu pagu a guronedhu, orrúbia, e poi martzida / min. fruscedha, fruschedha fruschedha bóina = zenia de fruschedha madura meda chi essit a sos boes
Sinònimos e contràrios
ampístula,
brúgula,
brussedha,
caigioni,
dolimazosa,
fustema,
pabedha 1,
postema,
sangiolu,
sembu
/
brutura,
frustigu
Frases
dhi fut essia sa conca a fruschedhas e po ndhe ciupire sa matéria poniat paperi
2.
prima de ndi bogai sa frusca de s'ogu allenu, bogadindi sa traja de s'ogu tuu! ◊ cussu no tocat una frusca a nisciunus
Sambenados e Provèrbios
prb:
sa fruschedha prana no martzit oe
Tradutziones
Frantzesu
abcès,
furoncle
Ingresu
furuncle,
abscess
Ispagnolu
absceso,
grano
Italianu
ascèsso,
forùncolo
Tedescu
Geschwür,
Furunkel.
grànu , nm Definitzione
su sèmene de unas cantu erbas, ma mescamente de is laores; pibione de àghina, fintzes frutu de unas cantu tupas o matas (es. murta, lidone); biculedhu de cosa piticu, tundhitu, coment'e arena; fintzes una genia de ammosta o figura chi si faet in s’orrobba, mescamente in tessíngiu / min. granichedhu, granixedhu; sos granos = sa gràtzia, su lori chi ghetant a is cojaus nous bessendi o torrendi de crésia
Sinònimos e contràrios
nau 1,
ranu
/
gràtzia
Frases
de sa fava, a tie su granu e a mie su corju?!
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
granum
Tradutziones
Frantzesu
grain,
pépin
Ingresu
grape,
grain
Ispagnolu
grano
Italianu
chicco,
granèllo
Tedescu
Korn.
nàu 1 , nm Definitzione
su sèmene de unas cantu erbas, ma mescamente de su trigu e totu is laores / min. nauxedhu
Sinònimos e contràrios
granu*,
ranu
Frases
s'ispiga portat is naus, is naus portant sa camisedha o capa chi finit cun s'arista
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
grain
Ingresu
grain
Ispagnolu
grano
Italianu
chicco
Tedescu
Korn.
pabarúncula , nf: paburúncula Definitzione
fruschedha pitica, essidura; genia de cosa bianca, grassu, chi si arregollet in is gràndhulas de sa pedhe; fintzes orrughedhu de calecuna cosa segada, farinedhu
Sinònimos e contràrios
brúgula,
buizola
/
cífrinu,
fanialla,
palfaruza
Frases
li at essidu una pabarúncula in buca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pustule,
bouton d'acné
Ingresu
small red pimple in the face
Ispagnolu
pústula,
grano
Italianu
pustolétta
Tedescu
Pickel.
padennòste , nm: parinostu,
pedrinostu,
perdinnosti,
pradennostre,
prainnoste Definitzione
donniunu de is granos de una corona, de una cannaca / collana de prainnostes = zenia de prendha de coradhu
Sinònimos e contràrios
babbunostru
/
aelmaria
/
nàcaru
Frases
is didus allisant is parinostus, arrosariendi ◊ est unu pedrinostedhu pitiu pitiu ◊ essiat contendhe sos perdinnostis annoischidhados cun filu istramanadu ◊ minuda, ocannu, s'olia: paret pradennostres!
Ètimu
itl.
padrenostro
Tradutziones
Frantzesu
grain du chapelet
Ingresu
rosary bead
Ispagnolu
cuenta,
grano
Italianu
grano del rosàrio
Tedescu
Rosenkranzperle.
pibiòne, pibiòni , nm: pipione,
pubugione,
pubujone,
pupione,
pupugione,
pupujone,
pupuxone,
pupuzone Definitzione
su granu (upm) de s'àghina comente dhu sèberat su frore de su gurdone; genia de puntighedha tundha comente acabbat su chelu de sa buca, apalas, in s'oru de s'ingurtidórgiu; nodighedhu o lobitu de sa trama chi si faet in su tessíngiu in tapetos, fànugas, burras e àteru, po pòdere essire a figuras, ma fintzes àtera genia de nodighedhu piticu / partes de su pipione: nasedhu, fodhone o fodhe, mata o prupa, sèmene o pisu; su pupujone de sa bula = angaule, sa méndula de su gúturu, su fundu de su paladari
Sinònimos e contràrios
aginedhu,
pubone
/
cdh. pupioni
Frases
gustant sos pubujones rujos e dorados trones ponent in sas pischezolas ◊ custos fundhos batint ua pupujoni madura ◊ custos sunt sos pupuzones de s'úrtima iscaluza
2.
no ischimus si tessent a pibione overas a ranu de ogu ◊ su sudori, messendi, calaiat a pibionedhus
Terminologia iscientìfica
rbr, crn
Tradutziones
Frantzesu
grume,
grain de raisin
Ingresu
grape
Ispagnolu
grano
Italianu
àcino
Tedescu
Beere der Weintraube.
rànu , nm Definitzione
su sèmene (upm) de unas cantu erbas, ma pruschetotu de is laores; orrughedhu piticu, tundhu, de css. cosa / min. ranighedhu, ranedhu; trigu a mesu r. = abbiveradu, mesu aortitzu / betare sos ranos a sos isposos = ghetai sa gràtzia
Sinònimos e contràrios
granu*,
nau 1
/
gràtzia
Frases
sunt isetendhe a pònnere ranu s'orzu, su trigu, s'avena ◊ cantos ranos maduros màrghinas! ◊ su ranu semenadu naschet, creschet, faghet sede, si aupat, bogat s'ispiga e ingranit ◊ acolli su ranu, fizu meu, ca custas sunt sas gràtzias de Deu! ◊ a ranu a ranu si faghet su muntone
2.
semus ranedhos de terra ansida in s'aera intemperiosa (G.Orgolesu)
3.
comente sunt colados in carrela, sos isposos, lis amus betadu sos ranos
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
grain
Ingresu
grain
Ispagnolu
grano
Italianu
chicco,
granèllo
Tedescu
Korn,
Funke.
rànza , nf Definitzione
orrugu pitichedhedhu de ccn. cosa, cosa pagu pagu
Sinònimos e contràrios
granzuta,
rena
Frases
ranzas de sale, de nie, de tempus ◊ cun sos píberes usa reguardu, su sale ponebbilu a ranza a ranza ◊ est un'incunza lanza: fischinidas de ànima e de coro si coglint chei s'oro a ranza a ranza ◊ che ranzas de sale si ant a sòlvere sas pupias suas!
2.
biso ranzas de fortuna ◊ mi so imbenujadu limosinendhe ranzas de terrinu inue piantare rughes de vida ◊ sos prófugos de Oriente sunt limosinendhe ranzas de terrinu
Tradutziones
Frantzesu
grain
Ingresu
particle
Ispagnolu
grano,
brizna
Italianu
granèllo
Tedescu
Funke.
rènza , nf Definitzione
orrugu pitichedhedhu de cosa, de pedra
Sinònimos e contràrios
abighíngiu,
arritzu 1,
brutura,
grisu 1,
rena,
solla
Tradutziones
Frantzesu
gravelle,
bribe
Ingresu
scrap
Ispagnolu
grano,
pizca
Italianu
renèlla
Tedescu
feiner Sand.