arrítzu 1 , nm: erritzu 1,
ritzu 2 Definitzione
orrughedhu minudu de calecuna cosa, fintzes bículu o tanchedhu de cosa a papare
Sinònimos e contràrios
abighíngiu,
brutura,
grisu 1,
rena,
renza,
rosca,
solla
Frases
dogna arritzu ti parit una trai ◊ bis s'arritzu me is ogus de su bixinu ma no su truncu chi portas tui ◊ a pràngiu teneus malloredhus cun ghisau, arritzus de sartitzu e tomatas ◊ in sa símbula no dhui lassàt un'arritzu de pódhini
Sambenados e Provèrbios
smb:
(S)arritzu
Tradutziones
Frantzesu
fétu,
grain de poussière
Ingresu
speck
Ispagnolu
pizca
Italianu
brùscolo
Tedescu
Körnchen.
brutúra , nf Definitzione
cosighedha pitica meda, malesa, brutore, cosa chi no est bona o no dhue depet èssere in mesu de àtera cosa o logu
Sinònimos e contràrios
abbunzu 1,
abighíngiu,
arritzu 1,
grisu 1,
rena,
renza,
solla
/
brutesa,
ludrinzu,
muga
Frases
che zuto una brutura in s'ogru ◊ che li at intradu una brutura in s'ogru ◊ che li at rutu una brutura a su piatu ◊ sa brutura tenechela, si bi ndhe as bidu!
Ètimu
itl.
bruttura
Tradutziones
Frantzesu
fétu,
grain de poussière
Ingresu
speck
Ispagnolu
pizca,
brizna
Italianu
brùscolo
Tedescu
Körnchen.
grànu , nm Definitzione
su sèmene de unas cantu erbas, ma mescamente de is laores; pibione de àghina, fintzes frutu de unas cantu tupas o matas (es. murta, lidone); biculedhu de cosa piticu, tundhitu, coment'e arena; fintzes una genia de ammosta o figura chi si faet in s’orrobba, mescamente in tessíngiu / min. granichedhu, granixedhu; sos granos = sa gràtzia, su lori chi ghetant a is cojaus nous bessendi o torrendi de crésia
Sinònimos e contràrios
nau 1,
ranu
/
gràtzia
Frases
de sa fava, a tie su granu e a mie su corju?!
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
granum
Tradutziones
Frantzesu
grain,
pépin
Ingresu
grape,
grain
Ispagnolu
grano
Italianu
chicco,
granèllo
Tedescu
Korn.
nàu 1 , nm Definitzione
su sèmene de unas cantu erbas, ma mescamente de su trigu e totu is laores / min. nauxedhu
Sinònimos e contràrios
granu*,
ranu
Frases
s'ispiga portat is naus, is naus portant sa camisedha o capa chi finit cun s'arista
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
grain
Ingresu
grain
Ispagnolu
grano
Italianu
chicco
Tedescu
Korn.
nèa 1 , nf, nm: neu Definitzione
pintirighinu de diferente colore in sa pedhe, una genia de cancru (po su prus nudha de malu, ma a bortas, candho si tzucat a crèschere, malu e de bogare impresse); foedhandho de linnas o de frutuàrios, genia de nodighedhu; foedhandho de su fàere, de su cumportamentu, pecu, difetu
Sinònimos e contràrios
negru,
ula
2.
prima fis sentza unu neu, como ses totu perfia! (I.Virdis)
Ètimu
ltn.
neus
Tradutziones
Frantzesu
grain de beauté
Ingresu
naevus (spot)
Ispagnolu
lunar
Italianu
nèo
Tedescu
Muttermal,
Mal,
Schönheitsfehler.
padennòste , nm: parinostu,
pedrinostu,
perdinnosti,
pradennostre,
prainnoste Definitzione
donniunu de is granos de una corona, de una cannaca / collana de prainnostes = zenia de prendha de coradhu
Sinònimos e contràrios
babbunostru
/
aelmaria
/
nàcaru
Frases
is didus allisant is parinostus, arrosariendi ◊ est unu pedrinostedhu pitiu pitiu ◊ essiat contendhe sos perdinnostis annoischidhados cun filu istramanadu ◊ minuda, ocannu, s'olia: paret pradennostres!
Ètimu
itl.
padrenostro
Tradutziones
Frantzesu
grain du chapelet
Ingresu
rosary bead
Ispagnolu
cuenta,
grano
Italianu
grano del rosàrio
Tedescu
Rosenkranzperle.
pibiòne, pibiòni , nm: pipione,
pubugione,
pubujone,
pupione,
pupugione,
pupujone,
pupuxone,
pupuzone Definitzione
su granu (upm) de s'àghina comente dhu sèberat su frore de su gurdone; genia de puntighedha tundha comente acabbat su chelu de sa buca, apalas, in s'oru de s'ingurtidórgiu; nodighedhu o lobitu de sa trama chi si faet in su tessíngiu in tapetos, fànugas, burras e àteru, po pòdere essire a figuras, ma fintzes àtera genia de nodighedhu piticu / partes de su pipione: nasedhu, fodhone o fodhe, mata o prupa, sèmene o pisu; su pupujone de sa bula = angaule, sa méndula de su gúturu, su fundu de su paladari
Sinònimos e contràrios
aginedhu,
pubone
/
cdh. pupioni
Frases
gustant sos pubujones rujos e dorados trones ponent in sas pischezolas ◊ custos fundhos batint ua pupujoni madura ◊ custos sunt sos pupuzones de s'úrtima iscaluza
2.
no ischimus si tessent a pibione overas a ranu de ogu ◊ su sudori, messendi, calaiat a pibionedhus
Terminologia iscientìfica
rbr, crn
Tradutziones
Frantzesu
grume,
grain de raisin
Ingresu
grape
Ispagnolu
grano
Italianu
àcino
Tedescu
Beere der Weintraube.
rànu , nm Definitzione
su sèmene (upm) de unas cantu erbas, ma pruschetotu de is laores; orrughedhu piticu, tundhu, de css. cosa / min. ranighedhu, ranedhu; trigu a mesu r. = abbiveradu, mesu aortitzu / betare sos ranos a sos isposos = ghetai sa gràtzia
Sinònimos e contràrios
granu*,
nau 1
/
gràtzia
Frases
sunt isetendhe a pònnere ranu s'orzu, su trigu, s'avena ◊ cantos ranos maduros màrghinas! ◊ su ranu semenadu naschet, creschet, faghet sede, si aupat, bogat s'ispiga e ingranit ◊ acolli su ranu, fizu meu, ca custas sunt sas gràtzias de Deu! ◊ a ranu a ranu si faghet su muntone
2.
semus ranedhos de terra ansida in s'aera intemperiosa (G.Orgolesu)
3.
comente sunt colados in carrela, sos isposos, lis amus betadu sos ranos
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
grain
Ingresu
grain
Ispagnolu
grano
Italianu
chicco,
granèllo
Tedescu
Korn,
Funke.
rànza , nf Definitzione
orrugu pitichedhedhu de ccn. cosa, cosa pagu pagu
Sinònimos e contràrios
granzuta,
rena
Frases
ranzas de sale, de nie, de tempus ◊ cun sos píberes usa reguardu, su sale ponebbilu a ranza a ranza ◊ est un'incunza lanza: fischinidas de ànima e de coro si coglint chei s'oro a ranza a ranza ◊ che ranzas de sale si ant a sòlvere sas pupias suas!
2.
biso ranzas de fortuna ◊ mi so imbenujadu limosinendhe ranzas de terrinu inue piantare rughes de vida ◊ sos prófugos de Oriente sunt limosinendhe ranzas de terrinu
Tradutziones
Frantzesu
grain
Ingresu
particle
Ispagnolu
grano,
brizna
Italianu
granèllo
Tedescu
Funke.
renighèdha , nf Definitzione
min. de rena, arena pitichedhedha
Sinònimos e contràrios
granzuta,
remu 1
Tradutziones
Frantzesu
grain
Ingresu
grain
Ispagnolu
arenilla
Italianu
granèllo
Tedescu
Korn.
sòlla , nf Definitzione
pigighedhu de cosa pitichedhedha e fine, mescamente de pódhine; froca comente calat a orrugos lados cantu s'unga / s. de pódhini = una de is partes prus fines de su pódhine; s. de nue = nuighedha bianca
Sinònimos e contràrios
atiza,
cadassa,
crosta,
freadu,
itzolla,
muga,
pagiagoda,
tizola,
tògia*
/
abighíngiu,
arritzu 1,
brutura,
fioca,
grisu 1,
rena,
renza,
tadhàine
/
ispiàtzulu
2.
is paperis che solla si apatant in su pamentu (F.I.Congiu)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Solla
Tradutziones
Frantzesu
grain,
fragment,
flocon de neige
Ingresu
speck,
snowflake
Ispagnolu
pizca,
copo de nieve
Italianu
brùscolo,
fiòcco di néve
Tedescu
Körnchen,
Schneeflocke.