disamorài, disamoràre , vrb Definitzione
pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
disapegai
Tradutziones
Frantzesu
se détacher,
se désaffectionner
Ingresu
to love no more
Ispagnolu
desapegarse
Italianu
disamorarsi
Tedescu
die Liebe verlieren.
irforticàre , vrb: irfurticare Definitzione
bogare o istacare su ortigu de is matas de su suérgiu (de su truncu)
Sinònimos e contràrios
idortigari,
isgurticiare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
détacher de l'arbre le liège
Ingresu
to remove cork
Ispagnolu
descorchar
Italianu
disugherare
Tedescu
entkorken.
ischintolzàre , vrb: ischintorzare,
issintorgiare Definitzione
bogare sa chintorza, su chintórgiu; iscúdere, atripare a chintórgiu / ischintorzare de su risu = mòrriri, crepai de s'arrisu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
détacher sa ceinture
Ingresu
to unbelt
Ispagnolu
sacarse el cinturón
Italianu
levarsi la cintura
Tedescu
sich den Gürtel abnehmen.
istacàre , vrb: stacai Definitzione
istesiare de pare duas cosas postas impare acanta o fintzes apicigadas
Sinònimos e contràrios
ispitzigare,
sculiai,
spodhai
/
pesare
| ctr.
apitzigare,
apodhai
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
détacher,
décoller
Ingresu
to detach
Ispagnolu
despegar
Italianu
distaccare,
staccare
Tedescu
loslösen.
sclavài , vrb: isclavai*,
scravai Definitzione
bogare is craos; istacare sa cosa cravada, incravada o bene firma punciada, pigare a poderiu, a fortza
Sinònimos e contràrios
iscabbúllere,
isclavai,
istacare,
leare
/
iscúrpere
| ctr.
clavai
Frases
iant scravau su corpus de Gesús e dh'iant trogau cun tiras de linu (Ev)
2.
cust'àxina, de cantu dh'eis incracada, no ndi dha potzu scravai ◊ chi no fut poita, cussu lampu de telèfunu ndi dhu scravau, po su chi costat! ◊ no arrennescia a ndi dha scravai: candu si picigat est peus de sa càncara! ◊ est sidhada che cóciula: mancu cun is tanallas ndi dhi scravas foedhu! ◊ nd'apu scravau prus de deximila francus
Tradutziones
Frantzesu
déclouer,
détacher
Ingresu
to unnail,
to detach
Ispagnolu
desclavar
Italianu
schiodare,
staccare
Tedescu
einen Nagel entfernen,
lösen.
smanciài , vrb Definitzione
bogare o fàere isparire is màncias, is marcos de brutesa
Sinònimos e contràrios
| ctr.
ammaciae,
tacai 1
Tradutziones
Frantzesu
détacher
Ingresu
to clean
Ispagnolu
quitar las manchas
Italianu
smacchiare
Tedescu
entflecken.
spicigài , vrb: ispitzigare* Definitzione
istacare duas cosas atacadas apare, nau de cosa, su ndhe andhare de ue fut apicigada; nau de gente, illobare, lassare s'àteru, lassare su cumpàngiu
Sinònimos e contràrios
istacare,
spodhai
/
disapegai,
iscrobare
| ctr.
apitzigare,
apodhai
Tradutziones
Frantzesu
détacher
Ingresu
to detach
Ispagnolu
despegar,
desprender
Italianu
staccare
Tedescu
loslösen.
spodhài , vrb: spodhiai,
spodhicai,
spudhiai Definitzione
istesiare s'una de un'àtera duas cosas apicigadas apare; apèrrere calecuna cosa imbodhigada, un'imbodhigu; foedhandho de calecunu impreau in calecuna faina, fàere cun coidu, arrennèscere a batire a concruos
Sinònimos e contràrios
ispitzigare,
istacare
/
ilboligare
/
acabbulli,
atoliare,
istrobillai
| ctr.
apodhai
Frases
no arrennesciat a ndi spodhai sa castiada de pitzus de cudha fémina ◊ no ndi spodheis is billetus, po praxeri!
2.
is féminas in su mòri a màriga in conca parint unu frocu chi si spódhiat su mengianu ◊ spódhiat unu paperi e agò ndi pigat unu paperotedhu piticadhedhu ◊ coida dimónia, spódhia is cambas ca no ses totu a un'ossu!
3.
spódhia a fuedhai sentza de bregúngia! ◊ balla ca fillu miu dhu spódhiat s'italianu! ◊ at murrungiau cun su cumpàngiu ca cussu no ndi spodhat, de sa cosa ◊ dha tenit una cida, sa televisioni, po dh'arrangiai, ma no ndi spodhat! ◊ custu est su momentu de si spodhicai! ◊ issa si fut spudhiara po fai benni s'ambulantza a nci portai a mamma a su spirali
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
détacher,
débrouiller
Ingresu
to unravel,
to take out
Ispagnolu
despegar,
desenredar
Italianu
staccare,
sbrogliare
Tedescu
lösen.