iscaltulàre , vrb: iscartulare Definitzione fresare su pane, segare e istacare is duos pígios de su pane de fresa; passare s'ispola in s'iscàltula Sinònimos e contràrios fresai Frases si su pane no est bene pesadu no iscàltulat bene Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu effeuiller Ingresu to leaf through Ispagnolu separar las dos hojas del pan Italianu sfogliare, staccare le sfòglie Tedescu entblättern.

istacàre , vrb: stacai Definitzione istesiare de pare duas cosas postas impare acanta o fintzes apicigadas Sinònimos e contràrios ispitzigare, sculiai, spodhai / pesare | ctr. apitzigare, apodhai Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu détacher, décoller Ingresu to detach Ispagnolu despegar Italianu distaccare, staccare Tedescu loslösen.

sclavài , vrb: isclavai*, scravai Definitzione bogare is craos; istacare sa cosa cravada, incravada o bene firma punciada, pigare a poderiu, a fortza Sinònimos e contràrios iscabbúllere, isclavai, istacare, leare / iscúrpere | ctr. clavai Frases iant scravau su corpus de Gesús e dh'iant trogau cun tiras de linu (Ev) 2. cust'àxina, de cantu dh'eis incracada, no ndi dha potzu scravai ◊ chi no fut poita, cussu lampu de telèfunu ndi dhu scravau, po su chi costat! ◊ no arrennescia a ndi dha scravai: candu si picigat est peus de sa càncara! ◊ est sidhada che cóciula: mancu cun is tanallas ndi dhi scravas foedhu! ◊ nd'apu scravau prus de deximila francus Tradutziones Frantzesu déclouer, détacher Ingresu to unnail, to detach Ispagnolu desclavar Italianu schiodare, staccare Tedescu einen Nagel entfernen, lösen.

spicigài , vrb: ispitzigare* Definitzione istacare duas cosas atacadas apare, nau de cosa, su ndhe andhare de ue fut apicigada; nau de gente, illobare, lassare s'àteru, lassare su cumpàngiu Sinònimos e contràrios istacare, spodhai / disapegai, iscrobare | ctr. apitzigare, apodhai Tradutziones Frantzesu détacher Ingresu to detach Ispagnolu despegar, desprender Italianu staccare Tedescu loslösen.

spodhài , vrb: spodhiai, spodhicai, spudhiai Definitzione istesiare s'una de un'àtera duas cosas apicigadas apare; apèrrere calecuna cosa imbodhigada, un'imbodhigu; foedhandho de calecunu impreau in calecuna faina, fàere cun coidu, arrennèscere a batire a concruos Sinònimos e contràrios ispitzigare, istacare / ilboligare / acabbulli, atoliare, istrobillai | ctr. apodhai Frases no arrennesciat a ndi spodhai sa castiada de pitzus de cudha fémina ◊ no ndi spodheis is billetus, po praxeri! 2. is féminas in su mòri a màriga in conca parint unu frocu chi si spódhiat su mengianu ◊ spódhiat unu paperi e agò ndi pigat unu paperotedhu piticadhedhu ◊ coida dimónia, spódhia is cambas ca no ses totu a un'ossu! 3. spódhia a fuedhai sentza de bregúngia! ◊ balla ca fillu miu dhu spódhiat s'italianu! ◊ at murrungiau cun su cumpàngiu ca cussu no ndi spodhat, de sa cosa ◊ dha tenit una cida, sa televisioni, po dh'arrangiai, ma no ndi spodhat! ◊ custu est su momentu de si spodhicai! ◊ issa si fut spudhiara po fai benni s'ambulantza a nci portai a mamma a su spirali Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu détacher, débrouiller Ingresu to unravel, to take out Ispagnolu despegar, desenredar Italianu staccare, sbrogliare Tedescu lösen.

«« Torra a chircare