incallíre, incallíri , vrb: ingallire Definitzione essire tostau, a càgiu, nau de sa carre (es. in is manos po comente si trebballat); nau de gente, abbetiare, perricare Sinònimos e contràrios abbadhare / abbetiae, aperrare, ostinai, tostai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rendre calleux, durcir Ingresu to make horny Ispagnolu encallecer, curtir, empedernir Italianu incallire Tedescu verhärten.

induràe , vrb: indurai 1, indurare, indurari Definitzione fàere prus tostau, duru (indurari fintzes ponendho orrobba de rinfortzu in is oros) Sinònimos e contràrios indolari, indurèssiri, intostai / orire, orivetai, orizare, orulare 1 | ctr. ammodhiae 2. su bestiri est cun s'uru indurau a folludu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu durcir Ingresu to harden Ispagnolu endurecer Italianu indurire Tedescu verhärten.

intostài, intostàre , vrb Definitzione fàere tostau, essire tostau, téteru (nau de ccn. fintzes cambiare colore a druchesau) Sinònimos e contràrios apedrare, indurae, indurèssiri / abbadherigare, abbidhiritzai, ammustèlchere, ateterigare, aturronai, dilmagiare, inteterighedhare | ctr. ammodhiae Frases sa terra s'intostat candho est de meda chentza pròere ◊ pro intostare s'impastu bi cheret annuntu rena e tzimentu ◊ s'inghisci intostau no lassat movi su bratzu iscónciu 2. su pipiu prangendi s'est acirdinau e si nc'est furriau intostau! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu durcir, raffermir Ingresu to harden Ispagnolu endurecer Italianu indurire, rassodare Tedescu verhärten, straffen.

«« Torra a chircare