aíssu , nm: aito,
aitu Definitzione
su frore de su lidone / mele de aitu = mele ranchitzu, marigosu, su chi s'abe faghet de su fiore de su lidone
Sinònimos e contràrios
eritzàmene pruma 1
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
fleur d'arbousier
Ingresu
the flower of the strawberry-tree
Ispagnolu
flor del madroño
Italianu
fiore del corbézzolo
Tedescu
Blume des Erdbeerbaums.
calagòrus , nm pl: caracolos,
caragolus Definitzione
genia de erba fragosa, po bellesa: faet su frore unu pagu a caragolu
Terminologia iscientìfica
frs, Phaseolus caracalla
Ètimu
spn.
caracol.
Tradutziones
Frantzesu
fleur tire-bouchon
Ingresu
snail creeper vine
Ispagnolu
caracolillo
Italianu
caracallo
Tedescu
Feuerbohne.
cúcu 4 , nm Definitzione
su frore de s'arenada
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
fleur du grenadier
Ingresu
pomegranate flower
Ispagnolu
flor del granado
Italianu
fióre del melograno
Tedescu
Blume des Granatapfelbaums.
cucuníu , nm Definitzione
su frore de su samucu, nau deosi ca su frutu faet a pibionedhos tundhos
Sinònimos e contràrios
pibirimou
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
fleur du sureau
Ingresu
elder flower
Ispagnolu
flor del saúco,
sayuguina
Italianu
fióre del sambuco
Tedescu
Blume des schwarzen Holunders.
fiòre , nm: flore,
flori,
frore,
frori Definitzione
parte de un'erba o de una mata, inue s'ingendrat su frutu e faet su sèmene: est sèmpere unu upm (si no dhu precisat un'agt.); genias de erba chi si prantant po bellesa (deosi faet sèmpere su pl.: is frores prantaos, segaos); mutu, pesadedha de poesia, parte de una moda chi depet arretrogare cun s'istérria / min. frorichedhu, froixedhu / is partes de su frore: su cambu, su càlixi, is follas, sa bussa de su sèmini, s’ena (itl. pistillo, genia de cambu filivili chi de s’overa artzat e in punta portat su podhinedhu), su podhinedhu; fiore de binu = genia de mufa bianca, napa chi faet su binu aghedandho (Mycoderma vini); flori de mari = genia de gremighedhu de mare chi giughet coment'e unu matucone de tzudhas e istat in tubbighedhu de carcàriu / fitónimos meda tenent a númene fiore: fiore de passione (Nigella arvensis), de fiuda (Sixalix atropurpurea ssp. maritima), flores de Spàngia (Polygala vulgaris), flori de passioni (Passiflora coerulea), de spadoni (Gladiolus italicus), frore de cada mese (Calendula officinalis), de santa Maria (Tuberaria guttata, Hypericum perforatum), de santu Giuanne (Achillea ligustica, Helichrysum italicum), frori de àcua (Epilobium hirsutum), de Àfrica (Vinca rosea), de aràngiu o de fragu bellu (Pittosporum tobira), de fragu malu (Orbea variegata), de mari (Limonium cordatum), de spina (Euphorbia milii), f. niedhu (Limodorum abortivum)
Sinònimos e contràrios
brore
Maneras de nàrrere
csn:
fiore ispartu = obertu, essiu de su butoni; iscúdiri flori = si narat de sa mata chi at manténniu su frutu (e lassat arrúiri su frori); èssiri a frori (cherindhe nàrrere sempre su contràriu)= èssere a malu puntu, mali pigaus de poberesa, trascuradesa o àteru (gei ses a frori!… = za ses allichidu!, a bellu puntu ses!…); Pasca ’e frores = Pascarosada; su frori de s'areu = su menzus de totu sa parentella; èssere in su menzus fiore = in su prus tempus bellu de sa vida; gomais, gopais de froris = comaria, comparia gai, de santu Zuanne (chentza bi àere s'ozusantu)
Frases
s'àrbure s'est barriada de fiore ◊ est bellu su fragu de su frori de is aràngius! ◊ ocannu sas méndhulas ant bogadu fiore pagu ◊ un'istídhiu de luxi imprassat su frori de leunaxi (T.Piredda)◊ frores de amarantu ndhe tèngio in su giardinu cun lígios de oriente…
2.
lillus, arrosas, giatzintus, gravellus, is froris prus bellus chi Deus at criau ◊ ndi at bogau s'isciallu bellu de Olíana totu ricamau de froris ◊ a sa fémina li at batidu unu màtulu de fiores ◊ s'isfozit che fiore rugadu ◊ custos fiores sunt totu butonindhe pro fiorire ◊ su bànniu est fragósigu de arrancu de froris
3.
candho fiat isposa dh'iant cantau custu frore ◊ at sonau su pitariollu oras e oras apustis de is cantadores a frores ◊ is frores chi apo incungiau andhandho a pedire a is bècios sunt medas
4.
su fizu chi li naschesit fit bellu che flore ◊ est un'ajanedha bella che unu fiore ◊ gei ses torrau a frori a no èssi bellu mancu a t'isciacuai!…◊ za ses a frore: no ti ndhe faches sa birgonza?! ◊ l'ant morta in su mezus fiore, candho teniat deghennoe annos!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Fiore, Fiori, Flore, Floreddu, Flores, Flori, Floris
Terminologia iscientìfica
upm, rbr
Ètimu
ltn.
flore(m)
Tradutziones
Frantzesu
fleur
Ingresu
flower
Ispagnolu
flor (f)
Italianu
fióre
Tedescu
Blume,
kurzes Liebeslied.
passionèra , nf Definitzione
genia de frore chi faet a cannàile longu e bogat unu frore asulu o sambíngiu
Frases
sa passionera est ingespiada de su asulu de su celu
Terminologia iscientìfica
fr, passiflora coerulea
Ètimu
ctl.
passionera
Tradutziones
Frantzesu
fleur de la passion
Ingresu
passionflower
Ispagnolu
flor de la pasión
Italianu
passiflòra,
fiór di passióne
Tedescu
himmelblaue Passionsblume.
pódhine , nm Definitzione
sa parte prus bianca e fine de sa farra de su trigu; su pane chi si ndhe faet (si distinghet de su crivàgiu – chi no est civraxu –, prus niedhudu e prus pagu gustosu de sabore)/ pane pódhine (grussu) = ispianada, cogone
Sinònimos e contràrios
boledu,
podha 1,
scèti
Frases
zughiat unu bículu de casu, de pane pódhine e unu ticu de binu ◊ su sacerdote depiat picare unu punzu de pódhine e de ozu, chin s’incensu, e lu depiat brujare in s’artare
2.
babbu e mamma lis cheriant pònnere calchi pacu chin casu, sartitza, pódhine e àteras cosas a manigare in viazu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Poddine, Poddini
Terminologia iscientìfica
pne
Ètimu
ltn.
polline(m)
Tradutziones
Frantzesu
fleur de farine
Ingresu
superfine flour
Ispagnolu
harina de flor
Italianu
fior di farina
Tedescu
Auszugmehl.
scète 1, scèti , nm: iscete* Definitzione
sa parte bianca càndhida e prus fine de sa farra; sa farra chi bolat sedatzandho o molendho; pane de cocòi / s. lecu = podha
Sinònimos e contràrios
boledu,
podha 1,
pódhine
Frases
su trigu mentanu est totu scèti ◊ s'órgiu móliu dhu passànt in su sedatzu po nd'isceberari su scete ◊ no ammescures su scete cun su pódhini!
2.
cussa no cretas chi fiat scèti de fai óstias!
3.
custa at fatu su pani e dh’est iscarésciu unu scèti in su forru
Tradutziones
Frantzesu
fleur de farine
Ingresu
superfine flour
Ispagnolu
espuma de harina
Italianu
fiór di farina
Tedescu
Auszugmehl.
seberamènta, seberaméntu , nf, nm Definitzione
su seberare, nau fintzes de is matas e de is erbas candho de su frore cumènciant a fàere su frutu, o de su bestiàmene piticu po dhu pàschere abbandha de su madriedu
Sinònimos e contràrios
chirrionzu,
isseperonzu,
sceberadura,
sèbera 1,
seberadórgiu,
seberonzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
transformation de la fleur en fruit
Ingresu
setting
Ispagnolu
cuajado
Italianu
allegagióne
Tedescu
Ansetzen der Früchte.
zinzíu , nm, nf: ciciu 1*,
zizia 3,
ziziu Definitzione
orrugu de istrégiu de terra o de ghisu; frorighedhu de campu e fintzes frocu o àtera cosighedha po bellesa / ziziu grogo = caragànciu
Sinònimos e contràrios
cicia 1,
zínzili
/
ghísciu
/
fioredhu,
zizioli
Frases
cussu curustu no cúmbidat a nemmos mancari lu facant a zizios! ◊ in su presépiu bi aiat berveghedhas de zinziu
2.
sos zizios de su campu cherent abba e sole pro èssere bellos ◊ za si ndhe at postu de zizios e de fetas, cussa!…◊ pintat che zizios totu su chi acatat
Tradutziones
Frantzesu
débris de terre cuite,
petite fleur
Ingresu
shard,
small flower
Ispagnolu
trozos,
flor pequeña
Italianu
còccio,
fiorellino
Tedescu
Scherbe,
Blümchen.
zizióli , nm Definitzione
frorighedhu de campu, mescamente sa sitzia
Sinònimos e contràrios
fioredhu,
sisia,
ziziu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
petite fleur,
pâquerette
Ingresu
small flower,
daisy
Ispagnolu
flor pequeña,
maya
Italianu
fiorellino,
margheritina
Tedescu
Blümchen,
Margerite.