ammusadúra , nf Definitzione
su ammusare, pònnere is musas in is brúcios arrestandho a unu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrestation par menottes
Ingresu
handcuffing
Ispagnolu
el sujetar a alguien con esposas
Italianu
ammanettaménto
Tedescu
Anlegen von Handschellen.
ammusàre , vrb Definitzione
pònnere is musas; acapiare, pònnere su musale, su musone a un’animale
Sinònimos e contràrios
arrestai,
imbrucinitai,
ingriglionai,
prèndhere
/
ammurralare
2.
nisciunu at postu aficu a l'ammusare a calchi truncu, a custu poeta!
3.
at ammusadu sos bijos a su narile
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
menotter,
passer les menottes
Ingresu
to handcuff
Ispagnolu
esposar
Italianu
ammanettare
Tedescu
Handschellen anlegen.
castagnètas , nf pl: castangetas,
castanzetas Definitzione
genia de tauledhas piticas po dhas sonare e genia de tzàcurru chi si faet cun custas etou o a pódhighes; ferru de frisare is pilos; ferros po acapiare is manos de un'arrestau; su sing. sa castagneta est sa dente de su sirbone chi, in sa barra de pitzu, currespondhet a sa sanna in sa barra de fundhu
Sinònimos e contràrios
griglione,
musa 1
Terminologia iscientìfica
ans, crn
Ètimu
spn.
castañetas
Tradutziones
Frantzesu
castagnettes,
fer à friser,
menottes
Ingresu
manacles,
castanets
Ispagnolu
castañuelas
Italianu
nàcchere,
calamistro,
manétte
Tedescu
Kastagnetten,
Brenneisen,
Handschellen.
fèrros , nm pl: ferrus Definitzione
serros, aina a duas perras intradas apare in s'assaedhu (puntu de arrimu), cun atzas segantes in mesu, a punta a una bandha (a s'àtera, puntu de fortza, est fata o de intrare is pódhighes o de aferrare a manu prena), prus che àteru po segare orrobba (f. de pannu), paperi e cosighedhas fines, ma segundhu sa genia fintzes àteru (làuna, linna, lana: f. de latoneri, de pudare, de túndhere); genia de trobea o acàpiu chi ponent in burtzos a un'arrestau / partes de is ferros o fóltighe: àscia (assaedhu o cabíciu, ferrighedhu tundhu e curtzu chi mantenet impare is duas partes a manera de dhas apèrrere e serrare e de fàere fortza segandho), carcàngius (genia de lórigas ue intrant is pódhighes); genia de ferros: de pudai, de tundi (ferrus a lama larga meda, mannus, po ndi segai sa lana de is brebeis), de liauneri, de maistu de pannu, de brodai, de arritzai; acutzai, isgurdai is ferrus; ferrus de prenciai (a fundu ciatu o a coduledha) = prància / pònnere sos ferros a ccn. = arrestare a unu
Sinònimos e contràrios
ferritus,
fóltighe,
scerrus
/
castagnetas,
griglione,
musa 1
Frases
sos ferros bostros giughent lamas malas e deo no mi chelzo tusu goi ◊ seu che lana in mesu de ferrus: de una parti cussa fémmina chi mi stari iscandulendi, de s'àtera fusteti chi mi at certau
2.
sos carabbineris li ant postu sos ferros ◊ su lunis a mangianu, cun is ferrus in is brutzus coment'e malefatoris, is valorosus de ariseru ndi essiant de caserma po andai "al carcere mandamentale"
Terminologia iscientìfica
ans
Tradutziones
Frantzesu
ciseaux,
menottes
Ingresu
scissors,
shear,
handcuffs
Ispagnolu
cizalla,
tijeras,
esposas
Italianu
fòrbici,
cesóie,
manétte
Tedescu
Schere,
Gartenschere,
Handschellen (Pl.).
ingriglionài, ingriglionàre , vrb Definitzione
pònnere is grigliones, is ferros de arrestare a unu
Sinònimos e contràrios
ammusare,
arrestai,
imbrillonai,
imbrucinitai
/
acapiae,
prèndhere
2.
nos ant ingriglionadu a sa solidade de un'andhira morta ◊ sa Sardigna est bivendu ingriglionada e torrada a tzaraca de is istràngius ◊ no est su mari ch'ingriglionat un'ispera!
Ètimu
ctl.
engrillonar
Tradutziones
Frantzesu
passer les menottes
Ingresu
to handcuff
Ispagnolu
esposar
Italianu
ammanettare
Tedescu
Handschellen anlegen.
músa 1 , nf: mussa 1 Definitzione
genia de acàpiu de ferru chi si ponet in is brúcios a unu arrestandhodhu: dhu narant prus che àteru pl.
Sinònimos e contràrios
borcionitus,
brillone,
griglione,
gríglios
Frases
bi apo bidu grigliones e cadenas, ferros, martedhos, tenatzas e musas ◊ mancu a bandhiu cridau, mi ant ghetau musas e grillones ◊ cherzo chi siat postu in musas e cadenas ◊ mi ant acapiau coment'e unu Cristus, provistus de ferrus e musas!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Musa
Tradutziones
Frantzesu
menottes
Ingresu
manacles
Ispagnolu
esposas
Italianu
manétta
Tedescu
Handfesseln (Pl.).