alavrònza , nf Definitzione
manera de fàere de chie si che istat a un'ala, a bandha, coment'e timendho calecuna cosa
Tradutziones
Frantzesu
méfiance
Ingresu
distrust
Ispagnolu
desconfianza,
recelo
Italianu
atteggiaménto di chi sta in disparte diffidènte,
diffidènza
Tedescu
Mißtrauen.
arresélu , nm: arresséliu,
arresselu,
reselu* Definitzione
su istare a su time time, timendho, su tènnere calecuna duda (fintzes impudu, pentimentu)
Sinònimos e contràrios
duda,
suspeta,
suspita,
tròntzonu
/
arraolu,
pistighinzu,
timoria
/
assúmbridu,
discunfiàntzia
2.
in totu sa noti no femu arrennésciu a serrai ogu cun s'arresselu de mi ndi pesai chitzi ◊ ia circau de mi donai sa morti e a pobidhu miu dhu depiat àiri ghetau a terra… Arresséliu? Timoria? Umiliatzioni?
Tradutziones
Frantzesu
hésitation,
méfiance
Ingresu
distrust,
hesitation
Ispagnolu
recelo
Italianu
tentennaménto,
diffidènza
Tedescu
Schwanken,
Mißtrauen.
discunfiàntza, discunfiàntzia , nf Definitzione
su no giare fide a unu, su no si fidare
Sinònimos e contràrios
arreselu,
assúmbridu
| ctr.
confidàntzia
Tradutziones
Frantzesu
méfiance
Ingresu
mistrust
Ispagnolu
desconfianza
Italianu
diffidènza
Tedescu
Mißtrauen.
santziaméntu , nm: santzinamentu Definitzione
su tzantzigare, su istare tzantzigandho; in cobertantza, unu fàere cun pagu firmesa, prenu de dudas, pagu seguru
Sinònimos e contràrios
bantzicadura,
bantzigonzu,
sànciu,
santziadura,
tzantzigamentu,
tzàntzigu
/
arreselu
2.
su suu est unu fàiri chi no ammitit santziamentus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hésitation,
méfiance
Ingresu
distrust,
hesitation
Ispagnolu
titubeo
Italianu
tentennaménto
Tedescu
Schwanken,
Mißtrauen.