algadàre , vrb: argadare,
arganai,
arganare Definitzione
trebballare, pistare su linu cun s'àrgada; in cobertantza, istare abbetiandho, a gherra
Sinònimos e contràrios
ogranai
Frases
at allegau de arganai su linu
2.
ghite fistis arganandhe chin su poledhu malu a domare? (P.Pireddu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
écanguer,
pétrir
Ingresu
to ripple
Ispagnolu
agramar
Italianu
gramolare
Tedescu
brechen.
cariàre , vrb Definitzione
suíghere, trebballare a istrecadura sa farra impastada, sighendho cun fortza fintzes a candho sa pasta essit bella lisa e de totunu andhare; frigare, faendho pagu o meda fortza, cun sa pranta de is manos o cun sa matza de su pódhighe un'arremu o unu tretu de carena addoloriu, bogau, atrotigau o àteru (ma fintzes po gustu, a allisadura, a istringidura); foedhandho de cosas díligas, tocare a tropu, pistare (ma si narat fintzes cariare sa pedhe conciada)
Sinònimos e contràrios
ciuexi,
iscarasciare 1,
soíghere
/
apalpedhare,
aplopodhare,
cariedhare,
pistae,
surrai
Frases
passabat notes intregas inturtandhe, cariandhe e tendhendhe
2.
penso no as a chèrrere cariadu pro sos isfortzos tuos! ◊ ndh'est rutu dae su carru e como lu sunt cariendhe pro che li torrare unu pè bogadu
3.
càriat subra de palas su bàrriu pesosu…◊ sa zente fit totu cariendhe miséria, cussos annos de annada mala ◊ e s'iscoberint mudandha e camija, cària cària e tòcami toca! ◊ si ti cheres cariadu beni, za che tenzo unu bellu fuste!…◊ no ti càries sos ogros ca ti faghet peus a ratinzu: pònedi collíriu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead,
to massage
Ispagnolu
amasar,
masajear
Italianu
gramolare la pasta,
massaggiare
Tedescu
kneten.
ciuèxere, ciuèxi , vrb: ciuèxiri,
suèxere Definitzione
trebballare a istrecadura cun fortza sa farra impastada fintzes a candho essit de totunu andhare, a unu cumossu chentza chi dhue abbarret farinedhu perunu e siat fintzes lisa / c. a unu = cariàrelu a corpos, mazare
Sinònimos e contràrios
cariare,
iscarasciare 1,
soíghere
Frases
si suexu sa pasta mi fatzu unu cocòi
2.
chi mi benit a manus gei mi dhu ciuexu dèu!
Ètimu
ltn.
subjicere + subjectus
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
gramolare la pasta
Tedescu
kneten.
cumassài, cumassàre , vrb: acumassare,
cummessai,
cummossai,
cumossai Definitzione
impastare sa farra cun su frammentu po fàere su pane, is tzípulas; ispartzire sa pasta impastada in cumossos de suíghere
Sinònimos e contràrios
impastai,
inturtare
Frases
manus lestras sedatzant sa farra, dha cumossant, dha ciuexint, dh'ispòngiant e dha inforrant ◊ su civraxu est totu cummessau e ciuetu ◊ immoi, sa farra cumossada tocat a dha ciuexi
3.
poita custa cronta chi una dí fiat pani no si lassat prus cumossai de sa manu? ◊ sa beridadi de sa vida est cummossada de gosu e de tristura
Ètimu
ltn.
cummassare
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
impastare,
intrìdere la farina
Tedescu
kneten.
impastài, impastàre , vrb Definitzione
fàere s'impastu, nau mescamente de sa farra chi si ammesturat cun su frammentu e abba e si aprontat po fàere a pane, o de àteras cosas chi si ammesturant a morigadura cun abba (es. arena, cimentu, crachina, terra)
Sinònimos e contràrios
cumassai,
inturtare
2.
cussos sunis bàrbaros impastados a fele
Tradutziones
Frantzesu
pétrir,
mélanger
Ingresu
to knead,
to mix
Ispagnolu
amasar
Italianu
impastare
Tedescu
kneten,
anrühren.
inturtàre , vrb Definitzione
impastare sa farra cun su frammentu e abba cun d-unu pagu de sale po fàere su pane; impastare css. cosa a murigadura cun abba; fàere sa pasta a turta / i. a lótriu = a modhe, cun prus abba (ctr. a tostu)
Sinònimos e contràrios
cumassai,
impastai
Frases
a sa farina ghetàeli paca abba e inturtae a tostu! ◊ a Pasca inturtant binti duos chilos de casu friscu pro fàchere casadinas ◊ sa símula fit ammadricada e pesada pronta a inturtare
2.
su manibale at inturtau s'arena chin sa carchina ◊ a mesudie inturtabat su ghilinzone a su poledhu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
impastare
Tedescu
kneten,
anrühren.
soíghere , vrb: subíghere,
suíchere,
suíghere,
suigi,
suvíghere Definitzione
trebballare a istrecadura cun fortza sa farra impastada fintzes a candho essit de totunu andhare, a unu cumassu chentza chi dhue abbarret farinedhu perunu e siat fintzes lisa, pronta po dha segare a panes, o fintzes, una borta sueta, po dh'ammodhigare de prus intrandhodhi àtera abba segundhu ite pane si depet fàere (es. cogones ammodhigadas)/ pps. subetu, suetu, suitu; conca de soíghere = scifedha, tevania
Sinònimos e contràrios
cariare,
ciuexi,
iscarasciare 1
Frases
sa cochidora at subetu sa pasta ◊ prepàradi a fàghere farina e a suíghere! ◊ sas giòvanas fint tessendhe o suighendhe su pane ◊ tia Ainza andhaiat a suíghere sa cota ◊ candho sa pasta che fit suita la maniestaint in cantzos uguales e tundhos
Ètimu
ltn.
subigere
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
gramolare la pasta
Tedescu
kneten.