carasiài , vrb: caraxai,
crasiai Definitzione
frigare, suíghere un'arremu de sa carena e fintzes sa pasta; a logos, carinnare
Sinònimos e contràrios
afrigongiai,
friai,
ifricatzare,
scrovinai,
sfrigongiai
/
ciuexi,
soíghere
/
carignai
Frases
si ti benit càncuru a su piscioni, carasiadhu! ◊ cun sa manu at sodigau a carasiai su fillu nendu is brebus po su dolori de brenti ◊ serbit s'ollu po mi carasiai
Ètimu
ltn.
charaxare
Tradutziones
Frantzesu
frotter,
masser
Ingresu
to rub
Ispagnolu
frotar,
amasar
Italianu
strofinare,
massaggiare
Tedescu
reiben,
massieren.
cariàre , vrb Definitzione
suíghere, trebballare a istrecadura sa farra impastada, sighendho cun fortza fintzes a candho sa pasta essit bella lisa e de totunu andhare; frigare, faendho pagu o meda fortza, cun sa pranta de is manos o cun sa matza de su pódhighe un'arremu o unu tretu de carena addoloriu, bogau, atrotigau o àteru (ma fintzes po gustu, a allisadura, a istringidura); foedhandho de cosas díligas, tocare a tropu, pistare (ma si narat fintzes cariare sa pedhe conciada)
Sinònimos e contràrios
ciuexi,
iscarasciare 1,
soíghere
/
apalpedhare,
aplopodhare,
cariedhare,
pistae,
surrai
Frases
passabat notes intregas inturtandhe, cariandhe e tendhendhe
2.
penso no as a chèrrere cariadu pro sos isfortzos tuos! ◊ ndh'est rutu dae su carru e como lu sunt cariendhe pro che li torrare unu pè bogadu
3.
càriat subra de palas su bàrriu pesosu…◊ sa zente fit totu cariendhe miséria, cussos annos de annada mala ◊ e s'iscoberint mudandha e camija, cària cària e tòcami toca! ◊ si ti cheres cariadu beni, za che tenzo unu bellu fuste!…◊ no ti càries sos ogros ca ti faghet peus a ratinzu: pònedi collíriu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead,
to massage
Ispagnolu
amasar,
masajear
Italianu
gramolare la pasta,
massaggiare
Tedescu
kneten.
ciuèxere, ciuèxi , vrb: ciuèxiri,
suèxere Definitzione
trebballare a istrecadura cun fortza sa farra impastada fintzes a candho essit de totunu andhare, a unu cumossu chentza chi dhue abbarret farinedhu perunu e siat fintzes lisa / c. a unu = cariàrelu a corpos, mazare
Sinònimos e contràrios
cariare,
iscarasciare 1,
soíghere
Frases
si suexu sa pasta mi fatzu unu cocòi
2.
chi mi benit a manus gei mi dhu ciuexu dèu!
Ètimu
ltn.
subjicere + subjectus
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
gramolare la pasta
Tedescu
kneten.
cumassài, cumassàre , vrb: acumassare,
cummessai,
cummossai,
cumossai Definitzione
impastare sa farra cun su frammentu po fàere su pane, is tzípulas; ispartzire sa pasta impastada in cumossos de suíghere
Sinònimos e contràrios
impastai,
inturtare
Frases
manus lestras sedatzant sa farra, dha cumossant, dha ciuexint, dh'ispòngiant e dha inforrant ◊ su civraxu est totu cummessau e ciuetu ◊ immoi, sa farra cumossada tocat a dha ciuexi
3.
poita custa cronta chi una dí fiat pani no si lassat prus cumossai de sa manu? ◊ sa beridadi de sa vida est cummossada de gosu e de tristura
Ètimu
ltn.
cummassare
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
impastare,
intrìdere la farina
Tedescu
kneten.
impastài, impastàre , vrb Definitzione
fàere s'impastu, nau mescamente de sa farra chi si ammesturat cun su frammentu e abba e si aprontat po fàere a pane, o de àteras cosas chi si ammesturant a morigadura cun abba (es. arena, cimentu, crachina, terra)
Sinònimos e contràrios
cumassai,
inturtare
2.
cussos sunis bàrbaros impastados a fele
Tradutziones
Frantzesu
pétrir,
mélanger
Ingresu
to knead,
to mix
Ispagnolu
amasar
Italianu
impastare
Tedescu
kneten,
anrühren.
inturtàre , vrb Definitzione
impastare sa farra cun su frammentu e abba cun d-unu pagu de sale po fàere su pane; impastare css. cosa a murigadura cun abba; fàere sa pasta a turta / i. a lótriu = a modhe, cun prus abba (ctr. a tostu)
Sinònimos e contràrios
cumassai,
impastai
Frases
a sa farina ghetàeli paca abba e inturtae a tostu! ◊ a Pasca inturtant binti duos chilos de casu friscu pro fàchere casadinas ◊ sa símula fit ammadricada e pesada pronta a inturtare
2.
su manibale at inturtau s'arena chin sa carchina ◊ a mesudie inturtabat su ghilinzone a su poledhu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
impastare
Tedescu
kneten,
anrühren.
lebbréri , nm, nf: lebbrera,
libbreri Definitzione
istrégiu de terra martau po impastare e fàere su pane / min. lebbreritu
Sinònimos e contràrios
scifedha,
tavania
Frases
mamma mi coghet turedhos, de lebbreris de giodhu mi atato ◊ sa betzita lesit unu lebbreri e bi betesit innanti s'abba frita, debustis s'abba calda ◊ aforradu su lebbreri cun su telu e prenadu de farina, s'isolviat su fremmentarzu ◊ cust'ómine acontziat libbreris e gofàinas de terra
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ctl.
llibrell
Tradutziones
Frantzesu
bassin,
cuvette
Ingresu
basin
Ispagnolu
recipiente de barro para amasar
Italianu
bacile,
bacinèlla
Tedescu
Backschüssel.
soíghere , vrb: subíghere,
suíchere,
suíghere,
suigi,
suvíghere Definitzione
trebballare a istrecadura cun fortza sa farra impastada fintzes a candho essit de totunu andhare, a unu cumassu chentza chi dhue abbarret farinedhu perunu e siat fintzes lisa, pronta po dha segare a panes, o fintzes, una borta sueta, po dh'ammodhigare de prus intrandhodhi àtera abba segundhu ite pane si depet fàere (es. cogones ammodhigadas)/ pps. subetu, suetu, suitu; conca de soíghere = scifedha, tevania
Sinònimos e contràrios
cariare,
ciuexi,
iscarasciare 1
Frases
sa cochidora at subetu sa pasta ◊ prepàradi a fàghere farina e a suíghere! ◊ sas giòvanas fint tessendhe o suighendhe su pane ◊ tia Ainza andhaiat a suíghere sa cota ◊ candho sa pasta che fit suita la maniestaint in cantzos uguales e tundhos
Ètimu
ltn.
subigere
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
gramolare la pasta
Tedescu
kneten.