cumbàta , nf, nm: cumbatu Definitzione
trancuinu, gherra coment'e de chie istat sèmpere faendho (no sèmpere po cosa de bonu)/ èssere in cumbata apare = fàere fortza impare bolendho sa matessi cosa
Sinònimos e contràrios
afarru,
cadha,
cària,
certu,
condierra,
gherra,
impodha,
inzotu,
matana,
mugna,
pista,
podha,
rebbatu
| ctr.
assébiu,
pasu
Frases
bivu in cumbata e passo vida penosa, prite tenzo in donzi cosa sa fortuna contrària ◊ su cane giraiat dogni mata fiaghendhe su rastu e s'aera e deo passaia a fàcia altera cun su fosile prontu a sa cumbata (S.Lay Deidda)◊ a fortza de tanti cumbata apu bintu custu coru
Tradutziones
Frantzesu
lutte,
dispute
Ingresu
fight,
quarrel
Ispagnolu
lucha,
altercado
Italianu
lòtta,
altèrco
Tedescu
Streit.
cumbatàre , vrb Definitzione
ammungiare, su istare a cumbata, a gherrígiu, faendho prus che àteru a pelea; su dèpere padire a calecunu o ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
batacollare,
batazare,
cumbàtiri
Frases
tzertos pessamentos li torrabant gai de repente chi perdiat fintzas sa gana de los cumbatare! (S.Spiggia)◊ mi at lassadu sola cun fizu meu a cumbatare in custa vida ◊ a cumbatare chimbe pitzinnos bi cheriat su podere de Deus!
2.
iscassu de carenale, pro limba podiat cumbatare cun totus
Tradutziones
Frantzesu
combattre
Ingresu
to fight
Ispagnolu
luchar
Italianu
combàttere
Tedescu
kämpfen.
ghérru , nm Definitzione
isfortzu, trebballu chi si faet a pelea po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
garrígiu,
matana
Frases
custu gherru po su pani a bortas annéulat povintzas s'arrexoni
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lutte
Ingresu
fight
Ispagnolu
lucha
Italianu
lòtta
Tedescu
Kampf.
irghérriu , nm Definitzione
genia de gherrígiu, prus che àteru a giogu tra piciochedhos, ma fintzes unu fàere a trivas tra mannos
Sinònimos e contràrios
cària,
condierra,
cumbata,
garrígiu,
gherra,
inghérriu,
irgherrémiu,
irghirrizu,
ischérria,
matana
Frases
sos pisedhos istant sempre a irghérriu ◊ sunt sempre a irghérriu, ca no si podent bídere s'unu cun s'àteru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lutte
Ingresu
fight
Ispagnolu
lucha
Italianu
lòtta
Tedescu
Kampf.
peleài, peleàre , vrb: apeliai,
peliai Definitzione
pigare pelea, matana, apeleu, múngia faendho cosa; istare a perrica abbetiandho po calecuna cosa chi si bolet
Sinònimos e contràrios
fadiae,
ghimallai,
matanare,
penai,
trumentai
/
apiliare,
pedie
Frases
o Gesús santu ahi peleadu cantu as pro a mie! ◊ die e note peleo pro sas munzas chi mi leo ◊ za ndhe at peleadu, sa zente, de fàmine, in tempos de gherra!…◊ cantu pensas e faghes e peleas det a sa morte tua terminare ◊ pro èssere abberu ómine, unu depet peleare: sinono it'ómine est?! ◊ a peleare macos bi cheret passéntzia meda ◊ e chie bi la faghet a peleare tota vida zente dorta?!
2.
est de diora peliendi po dhi bendi sa domu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
combattre,
se fatiguer,
demander avec insistance
Ingresu
to fight,
to worry oneself,
to ask insistently
Ispagnolu
pelear,
pedir con insistencia,
instar
Italianu
combàttere,
affannarsi,
chièdere con insistènza
Tedescu
kämpfen,
streiten,
sich abmühen,
sich ängstigen,
um etwas bitten (eindringlich).