bàdula , nf: Definitzione
su istare foedhandho meda, coment'e capacidade de foedhare cun facilidade ma fintzes coment'e chistionu chentza cabu
Sinònimos e contràrios
allegantina,
apísciulu,
argiolu 1,
baràglia,
ciaciarra,
ciaramedha,
ciarra,
lúlluru,
nànnara,
paraleta,
ragàglia
Frases
custas sunt veridades, no bàdulas de binu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bavardage,
babillage
Ingresu
gift of the gab
Ispagnolu
labia,
parla
Italianu
parlantina
Tedescu
Zungenfertigkeit.
dàdida, dàdiva , nf Definitzione
cosa chi si giaet a donu
Sinònimos e contràrios
arregalu,
dadura,
donu,
presente
Ètimu
spn., ctl.
dádiva
Tradutziones
Frantzesu
don,
cadeau
Ingresu
gift
Ispagnolu
donación,
dádiva
Italianu
donazióne
Tedescu
Schenkung,
Spende.
dónu , nm Definitzione
cosa, bene, chi si faet a dadura, chentza nudha in càmbiu (si no est fatu cun iscopu); calidade bona, capacidade chi no dipendhet de imparu ma chi si tenet de naturale; su pl. sos donos funt s'oraria (is sinnalis o donatia) chi su cojuau nou giaet a sa fémina
Sinònimos e contràrios
dàdiva,
donatia,
presente,
regalu
/
donesa
Maneras de nàrrere
csn:
in donu = chentza paga, a regalu; papadonus = amantiosu de regalos, chi istat apitendhe regalos
Frases
bellu, mih, su donu chi li at dadu sa sogra a sa nura! ◊ a s'isposonzu ant fatu donos meda e bonos ◊◊ su donu inturpat a chie giuchet sos ocros apertos e irvortat fintzas sas paràgulas de sos giustos (Es.)
2.
si no tenet su donu, ite nachi at a cantare a poesia! ◊ funt medas is donus chi tenit de natura, cussu ◊ Deus no mi at dadu cussu donu
3.
si Deus favoressit s'annada, po Santuanni ti fatzu domanda e ti dongu is donus de òru ◊ sos de domo sunt andhados a comporare sos donos
4.
pro issu, malu no bi ndh'at, de binu, ca bufat sempre in donu e mai pagat! ◊ unu mandrone cun totu est annuzau ca no li dant a mandhigare in donu!
Ètimu
ltn.
donu(m)
Tradutziones
Frantzesu
cadeau
Ingresu
gift
Ispagnolu
don,
regalo
Italianu
dóno
Tedescu
Gabe.
istrína , nf: strina,
ustrina Definitzione
cosa chi si giaet in donu, a regalu; nau in cobertantza, cun dispraxere, dannu mannu, pelea, múngia
Sinònimos e contràrios
agatadura,
arregalu,
benandhada,
donu,
presente,
trina 2
Frases
a is piciochedhus chi andant addonguendi de geca in geca sa genti dhis fait istrinas: nuxi, méndula, durcis ◊ mi depeis fàere s'istrina de mi giare unu pagu de pisu ◊ a chie che portat s'arregalu a su nonnu torrant sas istrinas
2.
za l'at tenta s'istrina, odheu, a che li mòrrere unu fizu mannu!…
Ètimu
ctl., spn.
estrena
Tradutziones
Frantzesu
étrenne,
offre,
pourboire
Ingresu
gift,
tip,
offer
Ispagnolu
estrena,
donación
Italianu
strènna,
offèrta,
mància
Tedescu
Geschenk,
Trinkgeld.
labredhína , nf Definitzione
su istare a isciolóriu, foedhandho sèmpere, ma nau prus che àteru po su naturale de unu
Sinònimos e contràrios
labrédhia
Frases
est cue a labredhina de un'ora!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faconde,
loquacité
Ingresu
gift of the gab
Ispagnolu
labia
Italianu
parlantina
Tedescu
Zungenfertigkeit.