abbetiàe, abbetiài, abbetiàre, abbetiàri , vrb: betiare,
vetiare Definitzione
arrespòndhere, foedhare ancora arrespondhendho contras a su chi narat s'àteru, sighire a foedhare torrandho a nàrrere sa cosa giai nada; prnl., pigaresidha a bétia, annervare
Sinònimos e contràrios
aconchizare,
acorrochinare,
arrebbecae,
atoliai,
briare,
certai,
profidiai,
reotare,
rempicare,
tencinare,
tostoinare
/
achibberare,
acroconai,
collobbiare,
contierrare,
inchibberare,
inchighiristai,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
intziminire,
renignai
Frases
dh'iat abbetiau: No, tui no mi as a isciacuai mai is peis! ◊ faint unu fillu unu fillastu e nemus porit abbetiai! ◊ no po abbetiai, ma cussus fiant malloredhus, no cruguxonis! ◊ cudhu Fulanu fadiat de sangunau "Marongio" e dèu a abbetiai: "Marongiu!" ◊ su mere de sa tanca abbétiat pro no lia tzèdere, ca cheret cussa puru ◊ e cudha a narri carei, abbetiendu torra: No dhu est! ◊ abbetiendi, sighiant a tzerriai "cafei" cudha cosa chi cafei no fiat ◊ sa filla abbetiàt, ma su babbu no dha creiat etotu
2.
abbetiaus chi candu si fuedhant e s'iscriint duas línguas, sunt duas culturas chi si agatant faci apari ◊ ti bollu biri abbetiendidhu in faci!
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'entêter,
objecter
Ingresu
to obstinate,
to object
Ispagnolu
empeñarse,
reñir
Italianu
incaponire,
replicare,
obiettare,
altercare
Tedescu
streiten,
sich versteifen,
einwenden.
achibberàre , vrb Definitzione
essire chíbberu, prenu coment’e ufrau; nau de ccn., su si crèdere meda, arrennegare po pagu; istrínghere / achibberare sa tzinta = istringi su cintu
Sinònimos e contràrios
achighiristai,
altivai,
incaboniscai,
inchibberare,
inchighiristai
/
abbetiae,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arrannegai,
inchietae,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
renignai
/
afíere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'entêter,
se mettre en colère
Ingresu
to be obstinate,
to get angry
Ispagnolu
hincharse,
obstinarse,
irritarse
Italianu
incaponire,
adirare
Tedescu
sich versteifen,
sich entrüsten.
aconchizàre , vrb Definitzione
abbetiare po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
abbetiae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner
Ingresu
to be obstinate
Ispagnolu
emperrarse
Italianu
incaparsi
Tedescu
sich versteifen.
acorrochinàre , vrb rfl Sinònimos e contràrios
abbetiae,
aperrighinare,
tostoinare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'entêter
Ingresu
to get obstinate
Ispagnolu
emperrarse
Italianu
incaponirsi
Tedescu
sich versteifen.
acroconài, acroconàre , vrb Definitzione
pigare crocone, arrennegu, dispraxere / acroconàresi de un'idea = incaschetare, tzacaresiche un'idea frimma in conca
Sinònimos e contràrios
arrampedhai
/
abbetiae,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchibberare,
inchietae,
inchighiristai,
inchimerai,
infelai,
infuterare,
renignai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
se mettre en colère
Ingresu
to get angry,
to become obstinate
Ispagnolu
enfadarse,
emperrarse
Italianu
incaparbire,
arrabbiare
Tedescu
eigensinnig werden,
zornig werden.
aperrighinàre , vrb Definitzione
no bòllere intèndhere s’arrexone de s'àteru, fàere a conca sua chentza bòllere ascurtare nudha, pecare a perronia
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
aconchinae,
acorrochinare,
intestai,
tostoinare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'entêter
Ingresu
to be obstinate
Ispagnolu
emperrarse
Italianu
fermarsi a lungo con ostinatézza,
incaponirsi
Tedescu
auf seinem Kopf bestehen,
sich versteifen.
aputajólu , agt, nm Definitzione
chi o chie costumat a abbetiare, chi no iscurtat s'arrexone de is àteros
Sinònimos e contràrios
abbetiosu,
aperradu,
contomaxi,
corriatzu,
pertiassu,
pistilosu,
testarrudu
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
obstiné
Ingresu
obstinate
Ispagnolu
terco
Italianu
ostinato
Tedescu
hartnäckig.
cotilósu , agt Definitzione
nau de ccn., chi est tostau, malu a cumbínchere
Sinònimos e contràrios
campianàgliu,
testarrudu
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrogant,
têtu
Ingresu
arrogant,
obstinate
Ispagnolu
arrogante,
testarudo
Italianu
arrogante,
cocciuto
Tedescu
arrogant,
dickköpfig.
impuntigliàre , vrb: impuntillae,
-are Definitzione
fàere sa cosa a puntígliu, fàere puntíglios
Sinònimos e contràrios
impuntare,
puntigliare
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
s'entêter
Ingresu
to grow obstinate
Ispagnolu
empeñarse,
obstinarse
Italianu
impuntigliarsi
Tedescu
sich versteifen.
inchimerài, inchimeràre , vrb: inchimeriare Definitzione
pigare chimera, pigare o giare arennegu, fintzes pònnere in conca calecuna idea a bisura de chimera
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
achibberare,
acroconai,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchietae,
inchimerire,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
intziminire,
renignai
Frases
sendhe míseru isciau, t'inchimeras e ti faghes padronu in prepoténtzia (P.Casu)◊ su chelu si fit inchimeradu e caleit de botu sa irada de s'abba ◊ si bulluzat su mare, dae subra l'inchimerant sas nues… in pag'ora est un'inferru! ◊ sas aeras inchimeradas no faghent isperare in dies bonas ◊ si inchimeras a mie, ti zuro chi non cantas prus in logu! (M.Z.Funedda)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'irriter
Ingresu
to be obstinate
Ispagnolu
obstinarse,
empeñarse
Italianu
incaponirsi,
alterarsi
Tedescu
sich versteifen,
sich erregen.
perrósu , agt Definitzione
chi portat perra, chi est malu a cumbínchere a s'arrexone o iscurtare is àteros
Sinònimos e contràrios
aperradu,
aputajolu,
becorinu,
perrónchinu,
serronudu,
testarrudu
/
ttrs. ridortu
| ctr.
asservidu
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
têtu
Ingresu
obstinate
Ispagnolu
testarudo,
terco
Italianu
testardo
Tedescu
hartnäckig,
dickköpfig.
puntigliósu , agt: puntillosu Definitzione
chi costumat a fàere puntíllias, chi no ndhe giaet in bínchida a s'àteru, chi pigat is cosas a puntíllia, a dispetu; chi faet própriu su giustu a didudentu, cun precisione, chi no fartat
Sinònimos e contràrios
abbetiosu,
dirbetosu,
impuntilladore,
perraliosu,
puntosu
/
ttrs. ipuntósigu
Frases
lampu, ca est puntillosu est abberu: no ti ndhe perdonat una!
2.
fit puntillosu: su suo fit su suo e si lu picabat, ma s'anzenu lu rispetabat ◊ issu est puntillosu in sos impinnos
Terminologia iscientìfica
ntl
Tradutziones
Frantzesu
obstiné,
qui a de l'amour-propre
Ingresu
obstinate,
determined
Ispagnolu
puntilloso
Italianu
puntiglióso
Tedescu
eigensinnig.