abbrofodhàre , vrb: abbrufodhare,
abbrufudhai Definitzione
fàere a brofodhu, ufrare, su si ndhe pesare de sa pasta po s'aghedadura e fintzes de su late postu in su fogu, o àtera cosa puru
Sinònimos e contràrios
abbimisonare,
abbruvudhare,
abbuscinare,
agghimisonare,
ammalfudhare,
ufiare
2.
lah, candu abbrufudhat s'àcua de is sitzigorrus, ispumadha!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
regonfler
Ingresu
to swell (again)
Ispagnolu
hincharse
Italianu
rigonfiare
Tedescu
schwellen.
abbruvudhàre , vrb: abbulvudhare,
abburbudhare Definitzione
ufrare de un'arremu po ccn. male
Sinònimos e contràrios
abbimisonare,
abbuscinare,
agghimisonare,
ammalfudhare,
apisciucari,
atrafudhai,
ufiare
2.
abbulvudhados de cultura si pessant, ma sunt imberriados ebbia ◊ sunt totus a bentre abbruvudhada de su papare meda
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gonfler,
tuméfier
Ingresu
to swell
Ispagnolu
hincharse,
entumecerse
Italianu
gonfiare,
intumidire
Tedescu
anschwellen.
abbumbài, abbumbàre, abbumbàri , vrb: bumbare Definitzione
fàere una bumba, cricare abbumbu, cosa a bufare, bufare, nau mescamente cun is pipios; suspire, prènnere, ufrare, nau siat de sa pasta cun su frammentu pesandho, e siat de is titas chi cumènciant a si prènnere de late o de àteru chi si ufrat: si narat fintzes in su sensu de betare cosa (es. abba, meighina) a meda, a tropu; ingrassare
Sinònimos e contràrios
acirrai,
assumire,
bufae,
imbreacare,
imbumbare,
inciumire,
inciummare,
ingullire,
trincai
/
preni,
ufiare
/
ingrassai
2.
su perdingianu frissu si abbumbat de ollu ◊ sa terra est abbumbada de abba, cun custa sumana chi at fatu sempre proindhe ◊ za si n'at abbumbadu de profumu, cussa!…
3.
cussa picioca est cumentzendi a abbumbai de petus ◊ cun sa basca su casu si est totu abbumbau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
imbiber,
tuméfier
Ingresu
to soak,
to tumefy
Ispagnolu
beber,
hincharse
Italianu
imbévere,
intumidire
Tedescu
tränken,
schwellen.
abbuscinàre , vrb rfl Definitzione
ufrare; nau in cobertantza, pirmare
Sinònimos e contràrios
abbrodhiare,
acasidhare,
amprudhiare,
annicare,
annozare,
pirmare,
ufiare
2.
su burràgliu pro sa tocadura giughet malandras, giughet s'ata de su codigone iscolzolada, abbuscinada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfler
Ingresu
to swell
Ispagnolu
hincharse
Italianu
diventare tùmido
Tedescu
anschwellen.
imbufàre , vrb Definitzione
si narat de sa farra impastada, de su pane, de is druches, candho pesant e si artzant coment’e prenendhosi de sulu, ufrandho, coendho: si no imbufant abbarrant abbadherigados, calaos e tostaos a bisura de taulita; in cobertantza, ufrare de s’arrennegu, istare primmaos / peta imbufada = fata a fortza de addescu artefatu e de meighina
Sinònimos e contràrios
abbufare
/
annicare
Frases
sos biscotos ant imbufadu bene meda ◊ sa pasta no imbufat si no est bene pesada
2.
oe sa Sardinna est prena de peta importada, de porcos e bitellos imbufados
3.
podet dare chi oe babbu no s'imbufet: ma si si annicat za lu lasso irventiare puru! ◊ cudha rana si úfiat, si úfiat, e s'imbufat fintzas a crebare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gonfler,
monter
Ingresu
to swell
Ispagnolu
hincharse
Italianu
gonfiarsi
Tedescu
anschwellen.
intrusciàre , vrb: istrusciare Definitzione
fàere coment'e ufrau, prenu, crispu
Sinònimos e contràrios
inchibberare,
incripinire
Ètimu
cdh., ttrs.
intruscià
Tradutziones
Frantzesu
enfler
Ingresu
to become turgid
Ispagnolu
hincharse
Italianu
inturgidire
Tedescu
schwellen.
ufiàre , vrb: ofiare,
ufrare,
unfiai,
unfiare,
unfrai,
unfrare Definitzione
prènnere de sulu, de ària, crèschere de mannària a inchibberadura po maladia o male (nau de un’arremu, de sa carre), o fintzes po s'abba chi suspint is materiales (es. sa linna); nau in cobertantza de unu, pigare arrennegu, tzacu, primmare; foedhandho de is errios, prènnere de abba, calare prenos a undha manna / ufrare a casidhu = meda (in sensu reale e metafóricu)
Sinònimos e contràrios
abbrofodhare,
abbruvudhare,
acasidhare,
apisciucari,
atesidhare,
incubare,
ufredhare
Frases
che li sunt ufrados sos pes de sa cadha chi at leadu ◊ a issa si li unfraint sas cambas ◊ sunt unfiendhe buscichedhas de sabone ◊ s'abba in zerru ufrat sas abberturas de linna ◊ s'abe chi l'at puntu li at ufradu sa cara a casidhu
2.
no mi nareis de custu, ca mi unfrant is figaus! ◊ tziu Pàule est che zodhu cràpinu, deretu a si ufrare!
3.
su rivu est ufratu e no si podet giumpare ◊ sont in su tzilleri a si ufrare de birra
Ètimu
ltn.
inflare
Tradutziones
Frantzesu
gonfler
Ingresu
to swell (again)
Ispagnolu
hincharse
Italianu
gonfiare,
rigonfiare
Tedescu
schwellen.