abbolotéri , agt, nm: abbuloteri,
avoloteri Definitzione
chi o chie ponet tréulu, avolotu, chie si fúrriat a is autoridades, a chie cumandhat
Sinònimos e contràrios
abbulotadore,
abburotosu,
avolotadori,
trumenteri
Frases
s’eremu fit un’atamazu de intronos abbuloteris ◊ dh'ant impresonau cun is abboloteris ci aiant fatu una morte
2.
cussu fit un'abbuloteri chena frenu e sempre a manu tenta cun dimónios e amigos issoro
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rebelle
Ingresu
rebel
Ispagnolu
alborotador
Italianu
rivoltóso
Tedescu
Aufrührer.
arrebbellài, arrebbellàre , vrb: rebbellai Definitzione
su si furriare contras a ccn., mescamente contras a chie cumandhat, o fintzes contras a calecuna cosa, candho no si podet o no si bolet baliare prus
Sinònimos e contràrios
acromai,
acumbuai,
arrampedhai,
arrebedhai,
calchedhare,
calchidare,
callidare,
carcinai,
screnciai
Frases
si fut arrebbellau a is autoridadis chi boliant ponni su pei in su tzugu a sa genti
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se révolter
Ingresu
to rebel
Ispagnolu
rebelarse
Italianu
ribellarsi
Tedescu
sich erheben.
arrebedhài , vrb: arrepedhae,
arrepedhai,
arrepedhare Definitzione
fàere fortza po no si lassare dominare; fàere fortza po no pònnere mente
Sinònimos e contràrios
acromai,
acumbuai,
arrampedhai,
arrebbellai*,
calchedhare,
calchidare,
callidare,
carcinai,
screnciai
Frases
sa màchina est arrepedhada e no si resessit a la pònnere in motu
2.
chi no arrepedhas, tui no ses cuntentu! ◊ ma càstia custu impiegau arrepedhandu a su chi narat su síndhigu!
Tradutziones
Frantzesu
offrir de la résistance
Ingresu
to rebel
Ispagnolu
rebelarse
Italianu
ribellare,
far resistènza
Tedescu
sich erheben,
Widerstand leisten.
avolotadòri , nm Definitzione
chie ponet o faet avolotu, mescamente a iscopu políticu
Sinònimos e contràrios
abboloteri,
abbulotadore,
avolotosu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rebelle
Ingresu
rebel
Ispagnolu
alborotador
Italianu
rivoltóso
Tedescu
aufständisch.
boltàre , vrb: bortare,
bortiare,
vortare Definitzione
furriare a s'àtera parte, fache a ccn. po agiudu, po foedhare; fàere fúrriu, cambiare; pigaresidha contras a chie cumandhat, contras a ccn.
Sinònimos e contràrios
colojare,
furriai
/
cambiai,
imbortare
Maneras de nàrrere
csn:
bortàresi a su ferru ruju = no tènniri arrispetu po nudha e po nisciunus; boltare sos chervedhos = ammachiaisí
Frases
sos mazores no ischiant a cale santu si bortare e dubba chi si lis presentat unu ◊ si ch'est bortadu a s'àtera bandha candho at bidu a mie ◊ bolta a nois sos ògios tuos!
2.
onzi dimóniu si est boltadu a santu ◊ farina de tiàulu si boltat in telau ◊ s'allegria mea como si mi fit bortiandhe in tristura ◊ sa balentia dae valore che l'ant bortata in cosa leza ◊ a s'intèndhere su frúsciu de su trenu s'àinu si est boltadu a dimóniu! ◊ si tiat bortare su tempus, tandho fortzis tiat sanare
3.
fint medas sos bandhios chi si bortabant in d-unu chin pastores e carbonarjos in cussos litos
4.
sos minores si sunt boltendhe a sos mannos ◊ fache discostare sa runtzinalla chi si m'est bortada ◊ li at atunchiau s'istrópiu de s'orgógliu e tandho si est bortau ◊ su poledhu, candho si sapiat zente colàndheli serente, si bortabat a càrchides
5.
si sutzedit calchi cosa no boltes culpas a mie!
6.
est gai isurzidu chi si bortat a su ferru ruju (G.Ruju)
7.
in custu carrasegare ses boltendhe sos chervedhos
Ètimu
ltn.
*voltare
Tradutziones
Frantzesu
tourner,
se retourner
Ingresu
to turn against s.o.,
to rebel
Ispagnolu
darse vuelta
Italianu
voltare,
rivoltarsi
Tedescu
wenden,
sich auflehnen.
chertósu , agt Definitzione
chi istat chertendhe, chi tenet sèmpere cosa de nàrrere in contràriu, si aponet
Sinònimos e contràrios
certadore,
ingorrosu,
rempellu
Frases
intro de s'adhe lentu repicat unu pitiolu, sinnu chertosu de vida selena (G.Fiori)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
contestant,
rebelle
Ingresu
protesting,
rebel
Ispagnolu
rebelde
Italianu
contestatóre,
ribèlle
Tedescu
rebellisch.
fellòne , nm: filone Definitzione
chie si fúrriat contr’a su superiore chi dhu cumandhat
Sinònimos e contràrios
rebbellu,
rebelde
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
félon,
rebelle
Ingresu
scoundrel,
rebel
Ispagnolu
rebelde
Italianu
fellóne,
ribèlle
Tedescu
Aufrührer.
furriài , vrb: furriare 1,
furriari,
vorriare Definitzione
mòvere a giradura, girare a un'àtera bandha, de si pòdere o de fàere bíere a un’àtera parte, pònnere su de pitzu a fundhu, su de aintru a fora; betare o orrúere a terra de cosa chi istat coment'e prantada; torrare acoa, fàere torrare acoa una cosa andhandho, una cosa chi ferit; fàere fúrriu, torrare a unu matessi logu, torrare a ue s'istat; andhare contras a ccn., mescamente a chie cumandhat o contat de prus; cricare a ccn. po agiudu, pedire cun apédhiu a unu po calecunu praxere, benefíciu; imbitzare a calecuna cosa, betàresi a furare; cambiare
Sinònimos e contràrios
boltare,
dòrchere,
ghindhare,
girai,
ifurriare,
irbortai,
sciurriai
/
acavacai,
boltulare,
tambulare
/
ghirare,
recoire
/
cambiai,
mudai
Maneras de nàrrere
csn:
furriare che dae balla = torrai acoa, fuiri, lassai a pèrdiri debressi ccn. cosa; furriare de palas = andaisindi; furriare su trugu a una pudha = tirai su tzugu, bociri; furriàresi che gremedha = ischirchinàresi che colora (de su dolore); furriàresi a carchi cosa = furai; furriare su sentidu = ammachiaisí, irbariare; furriàresi a ccn. = (po agiudu), circai agiudu, (po no pònniri menti) arrebbellai; furriai s'istògumu = fàghere a gana mala; furriare manu = (trabballendi) movirisí o trabballai girendi a su contràriu; furriai is fuedhus = istropiare sas peràulas, fàgherelis nàrrere su chi no narant; furriai a unu = cumbíncherelu a carchi cosa, fàghereli cambiare idea; furriai (de sa conca, a unu) = èssere a irbadhinamentu
Frases
furriadiche sa cara no ti ferzat cosa a ogros! ◊ sa peta arrustindhe si depet furriare ◊ so fúrriendhe sas cartzitas a s'ala bona ◊ nci fúrriat sa faci a s'àtara parti ◊ sa domo est prena chi no bi at ube si furriare ◊ femu abarrau fúrria fúrria che una tratalia posta in fogu ◊ candho unu si furriàt sa camba no fut a andhare a su dotore
2.
chi nci fúrrias sa cascita nci arruit totu sa cosa a terra ◊ chi no papu mi nci fúrriu de su fàmini! ◊ si làssinas ti nche fúrriat s'isterju de su late
3.
iseto inoghe, inue giajos tuos furriesint Fenícios e Romanos! (S.Murgia Niola)◊ s'intzeradu fúrriat s'abba ◊ s'atarzu fúrriat fintzas sa balla ◊ cun sa màchina andho a unu tretu largu a furriare ◊ mancu custu frizidore ti fúrriat, a tie! ◊ fúrria sas berbeghes dae su laore ca faghent dannu!
4.
a su noti su pobidhu fúrriat a domu ◊ andàt a giogai cun is amigus e furriàt a tradu ◊ su piciochedhu òrfanu si furriàt in domu de sa sorri
5.
bidet su perígulu, ma no fúrriat: sighit a imbucare! ◊ za coitat furriendhe candho intendhet su prétziu!…◊ candho at intesu su prétziu at furriadu che dae balla!
6.
bollu chi mi perdonis ca mi seu furriada a tui ◊ su malu si fúrriat fintzas a su babbu e a sa mama ◊ sa genti no iscít a si furriai contras a chini tenit sa curpa de nosi fàiri emigrai
7.
si no mi azudas tue a chie mi fúrrio? ◊ domandaus sa miserigórdia de Deus e po èssiri iscurtaus nosi furriaus a Gesugristu
8.
ses istau sempre malu furriannodi a su bestiàmene domau!
9.
est aturada muda coment'e furriada a perda ◊ no mi apu a furriai mancu a dinai, nou! ◊ onzi consolu che lis est furriadu in prantu ◊ si no fúrriat bentu andhamus male ◊ si sunt brighendhe e mi paret chi che la fúrriant a corpos! ◊ custas peràulas che las furriamus in àteras limbas ◊ cussu est unu chi no si lassat furriai
Sambenados e Provèrbios
prb:
su burricu si fúrriat a su majolu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tourner,
retourner,
s'adresser,
se révolter
Ingresu
to turn (over again),
to address,
to rebel,
to go back
Ispagnolu
revolver,
volcar,
volver atrás,
dirigirse,
sublevarse
Italianu
voltare,
rivoltare,
ribaltare,
svoltare,
tornare indiètro,
rivòlgersi,
ribellarsi,
rivoltarsi,
insórgere
Tedescu
wenden,
zurückkehren,
sich wenden,
sich empören.
rempellàre , vrb: arrampedhai*,
repellare Definitzione
essire rempellu, fàere su rempellu, su reberde, su tostau, cricare de si firmare, de no pònnere mente, de no fàere comente bolet s'àteru
Sinònimos e contràrios
acroconai,
ammutighinare,
apoderai 1,
arrebbellai,
arrebedhai,
arrepiconare,
calchedhare,
screnciai
Frases
timo s'última note chi ti rempelles in totu, coro vile, Iscariote! (I.Virdis)◊ in sa pigada sos boes si sunt repellados: est tocadu a che iscucurrare sa gàrriga ◊ chin faedhos sintzeros mi rempello!
Tradutziones
Frantzesu
opposer une résistance
Ingresu
to rebel against s.o.
Ispagnolu
oponer resistencia,
rebelarse
Italianu
oppórre resistènza
Tedescu
widerstehen.