arríede, arríere , vrb: arriri,
errídere,
irríere,
rídere* Definitzione
apèrrere unu pagu is lavras o fintzes apèrrere sa buca meda faendho intèndhere sa boghe a iscracàliu po cuntentesa, alligria, ca si agatat una cosa o una essia coriosa, befandho, abbaidandho ispetàculu / pps. arrísidu
Sinònimos e contràrios
arríara
| ctr.
piànghere
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri arrí arrí = iscanzendhe de laras, fàghere un'iscanzada de laras pro ríere; arriri a iscracàllius, a buca prena, a boxi arta; arriri po befa = befare; schiringiaisí a arriri = iscanzare sas laras coment'e pro ríere, risitare, itl. sorrìdere; arriri a rúmbulu = èssere a tróulu de risu, ríere gai meda de si rúere
Frases
s'ómini chi portat ciorbedhu depit castiai e arriri de totu, puita isceti aici porit bivi in custu mundu ◊ si dh'iat nau arrí arrí ◊ Angiullina no arrít giai mai a buca aberta ◊ tui ti arrís, ma dèu no mi arriu, no!
Tradutziones
Frantzesu
rire
Ingresu
to smile
Ispagnolu
reír
Italianu
rìdere
Tedescu
lachen.
arrísu , nm: errísiu,
irrisu,
risu* Definitzione
alligria chi si paret aperindho is lavras o fintzes faendho una genia de boghe a iscracàlliu, a bortas po cuntentesa, po cosas curiosas, a bortas a befa / min. arrisixedhu
Sinònimos e contràrios
befa,
bischíglia
| ctr.
piantu
Maneras de nàrrere
csn:
ischiríngiu de a. = risitu; poderai s'a. = no ríere, istaresindhe de ríere; mòrriri, crepai, isbarraisí, pisciaisí de s'a. = ríere meda, itl. sbellicarsi dalle risa; faisí una passada de a. = fàgheresi una bentre o una pasta de risu; a. sen'e pisu = a fortza, chentza bi àere de ríere; a. grogu, cun croxolu = risu de malàidu (de malària), risu marigosu (pro cosas chi… bi ndh'at de prànghere); s'arrisu de is crabitus de Pasca (chi parent rindhe candho sunt mortos)= pro cosa chi dispiàghet, pro dannu; s'a. de is carrus furriaus = risu chi própiu no bi deghet, ríere pro dannu anzenu; s'a. de s'arenada arruta a terra e iscuartarada! = zenia de frastimu; èssiri s'a. de totus = èssere leados a befe de totugantos; fai una cosa candu su muenti est mortu de s’a. = tropu a irmasionu, a distempus; èssiri s'arrisu de sa genti = unu chi totugantos leant a befe, a risu
Frases
no si podiat poderai a s'arrisu ◊ e benimindi arrisu candu dha bint cun su bistiri de ortigu! ◊ tui ses s'arrisu de sa genti!
2.
de innòi a ti movi tui su cuadhu est mortu de s'arrisu
3.
s'arrisu de tzia Bacuca, chi iat lassau is barras in sa fruca!
Tradutziones
Frantzesu
sourire,
rire
Ingresu
smile
Ispagnolu
risa,
sonrisa
Italianu
sorriso,
riso
Tedescu
Lächeln,
Lachen.
rídere , vrb: arríere,
errídere,
irríere,
ríede,
ríere,
ríghere,
riri Definitzione
apèrrere pagu pagu is lavras o fintzes apèrrere sa buca meda faendho intèndhere sa boghe po cuntentesa, alligria, ca si agatat una cosa o una essia coriosa, befandho, abbaidandho ispetàculu o àteru / ger. riendhe, rindhe, ridindhe; pps. rísidu, rísiu, ríghiu
Sinònimos e contràrios
| ctr.
piànghere
Maneras de nàrrere
csn:
rídere a gúrpinu = ríere cun malíssia, a befe, gorpeggorpe; ríere a cuscusinu = a s'iscúsia, chentza si fàghere a intèndhere; mi ndhe rio si… = mi ndi arriu (ma mi dispraxit etotu!); rídere a fiacu = arriri poita is àterus funt arriendi, ma sentza de cumprendi bèni ita dhus at fatus a arriri; dónnia pilu li ridet! = (nau de ccn.) est prexau che una pasca
Frases
umpare amus rísidu e giogadu ◊ si capatze no est unu de ríere de sa própia persone, no est in cunditzione de si ríere de neunu ◊ cussu zogante faghet a ríere sas predas ◊ su contu de Giuanne est contu ’e ríere: no tenet giuu e no ischit a iscríere! (M.Murenu)◊ candho avio intesu cussas allegas, no ischio prus si ríghere o mi assustare
Ètimu
ltn.
ridere
Tradutziones
Frantzesu
rire
Ingresu
to smile
Ispagnolu
reír
Italianu
rìdere
Tedescu
lachen.
risichédhu , nm: arrisixedhu,
risighedhu Definitzione
min. de risu, genia de errisu, ischiríngiu de errisu, apertura pagu pagu de is lavras erriendho; segundhu comente est nau, errisu meda
Sinònimos e contràrios
risitu
Frases
isse est de bonumore, sempre cun su risighedhu in laras ◊ risighedhu su chi s'at fatu, candho li apo contadu su contu… pro che troulare a terra!
Tradutziones
Frantzesu
sourire
Ingresu
smile
Ispagnolu
sonrisa
Italianu
sorriso
Tedescu
Lächeln.
rísidu , pps, agt: errísiu,
rísiu Definitzione
de rídere; nau de ccn., chi est de bona ispétzia, chi aperit unu pagu is lavras coment'e po erríere, alligru
Sinònimos e contràrios
risu 2
/
errisu
/
allegru,
rísinu
| ctr.
pirmatu,
tristu
Frases
candho at intesu gai si ndh'est rísidu ◊ nos ndhe semus totu rísidos bidindhe comente at fatu sa cosa ◊ custa cheret rísita! ◊ su peus fit passadu e bi amus fena rísidu
2.
isse fit sempre rísidu, cun cudhos ojos totu bonumore ◊ eo m'istao, rísidu, apartadu a mirare ballos e càntigos ◊ mi pares rísidu e cuntentu
Tradutziones
Frantzesu
ri,
souriant
Ingresu
smile,
smiling
Ispagnolu
risa,
sonriente,
risueño
Italianu
riso,
sorridènte
Tedescu
gelacht,
lächelnd.
risitàre , vrb Definitzione
apèrrere unu pagu is lavras po erríere, èssere alligru, coment'e erriendho
Sinònimos e contràrios
arriri,
risulare
2.
risitat a su sole su beranu, s'isparghent sos fiores in s'arzola (L.Mudadu)◊ Paret chi no - narzeit sa Giana, risitendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sourire
Ingresu
to smile
Ispagnolu
sonreír
Italianu
sorrìdere
Tedescu
lächeln.
risítu , nm Definitzione
ischiríngiu de errisu, errisighedhu
Sinònimos e contràrios
risichedhu
/
cdh. risaredha
Frases
sas laras coradhinas apenas torradas isganzant unu risitu ◊ sa mere at rispostu totu tosta, ma cun d-unu risitu ca sa pisedha aiat cumpresu sa briga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sourire
Ingresu
smile
Ispagnolu
sonrisa
Italianu
sorriso
Tedescu
Lächeln.
scaríngiu , nm: ischiríngiu,
schiríngiu,
schirríngiu,
sciríngiu Definitzione
illargada de lavras po erríere (fintzes po befa)
Sinònimos e contràrios
arrisixedhu,
scaràngiu,
schirighíngiu
Frases
cun su schiríngiu in lavras, pigamindi cun tui e mi siat tébidu su sinu de sa terra chi mi arricit! ◊ iat atuau is pentzamentus suus chen'e sciríngius de arrisu me is larbas (G.P.Mura)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sourire,
ricanement
Ingresu
smile,
sneer
Ispagnolu
sonrisa,
sarcástica
Italianu
sorriso,
sogghigno
Tedescu
Lächeln,
Hohnlachen.