aspròne , nm: isprone*, sproni Definitzione genia de orrodighedha totu a puntas, posta in d-unu ferru arcau intrau in su cracàngiu, po púnghere a costas de s’animale po dhu fàere andhare, candho si cicit a cuadhu; orrugu o tretu de muru fatu a istúturu cun àteru a parte de fora po dhi giare prus fortza de costau; agt. puru? / minestr'e isprone = zenia de minestredha de brou a zisa de un'isprone minudu Sinònimos e contràrios contrammuru, limboro Frases a su cabadhu fíchili s'asprone e bola! ◊ a s'achicada de sos asprones, sos cadhos sunt tucados isuliendhe prúere 3. est una de sas famíllias prus asprones de sa bidha Sambenados e Provèrbios smb: Asproni Tradutziones Frantzesu éperon Ingresu spur Ispagnolu espuela, contrafuerte Italianu speróne, contraffòrte Tedescu Sporn, Strebemauer.
ispronài, ispronàre , vrb: spronai Definitzione púnghere o cracare a isprones Sinònimos e contràrios aspronare, ispronizare Frases andhaiat ispronendhe su cadhu a su portante Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu éperonner Ingresu to spur Ispagnolu espolear Italianu spronare Tedescu anspornen.
ispròne , nm: asprone, isproni, sproni Definitzione genia de orrosinita (rodedhu) totu a puntas (a bisura de istella), posta in d-unu ferru arcau chi s'intrat in su carrone de chie cicit a cuadhu po púnghere s’animale a fiancos po dhu fàere camminare; genia de punta de calecuna cosa chi essit prus in fora, contonadas de orruga; contrammuru / èssere a isprones postos = detzisu própiu (a fàghere ccn. cosa) Frases setzit a cadhu, punghet de isprone e ch'essit deretu ◊ Sardos, a costas bos pungo s'isprone ca sezis viles si bos olvidades de su nostru terríbbile dolore (A.Casula) 2. che seo andhadu a isprones postos e ndhe seo torradu a origas caladas! Sambenados e Provèrbios prb: àinu chi cheret isprone no balanzat palu Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu éperon Ingresu spur Ispagnolu espuela Italianu spróne Tedescu Sporn.
ispuntzonàre , vrb: spuncionai Definitzione agiummai comente e púnghere a puncione, nàrrere o fàere cosa po portare a unu a fàere ccn. cosa, fintzes ofendhendhodhu; fàere in puncione, cumenciare a istacare calecuna filera de granu de su moriscu Sinònimos e contràrios impunciai, impuntzonare, insissiligai, intzidiare, ispuntogliare, ispuntziare, ispuntzigonare, punciurrare, puntorjare, tzuntzullare Frases sas pudhas prus las ispuntzonabamus e prus s’istichiant e abarrabant firmas 2. isprunindhe su trigumoriscu faghiant tres muntones: unu de trigumoriscu ínnidu de isprunire, unu de corros ispuntzonados e s'àteru de corros isprunidos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu taquiner, encourager Ingresu to spur, to sting, to prod, to tease Ispagnolu picar Italianu punzecchiare, spronare Tedescu sticheln, anspornen.
sucài , vrb Definitzione tzucare, essire a logu, cumenciare, fàere mòvere o naschire unu sentidu, unu dolore, cumenciare a dòlere torra, tocare su coro; trubbare, fàere andhare, pònnere presse a un'animale camminandho Sinònimos e contràrios alliare, incidai / trubare Frases s’àcua frira m’at sucau su dolor’e denti ◊ est suchendimí sa conca: bai e cica poita mi benit custu dolori! ◊ non bollu unu contu chi mi suchit su prantu! (V.Pisanu)◊ faci a sa una e mesu de noti mi sucat custu dolori… mi ndi at iscirau! ◊ pensendudhoi, nosi sucat s'errisigedhu!◊ ancu si suchit unu bentu chi nd'isciuscit fentanas e ferradas! 2. suca su molenti! ◊ su carretoneri sucat su cuadhu e tzacat su fuetu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu susciter Ingresu to provoke, to spur Ispagnolu suscitar, estimular Italianu suscitare, stimolare Tedescu hervorrufen, anregen.
trubàre , vrb: trubbare, truvare, turbare, turvare Definitzione fàere andhare, apretare po andhare (nau pruschetotu po is animales, ma fintzes po gente pigada coment’e animales, chentza arrispetu); portare su bestiàmene de una pastura a s'àtera; fàere essire a pígiu sa fera in cassa, fintzes su pische po piscare, istesiare, fàere istesiare, fintzes solu andhare; prnl. afracai, su si betare cun fortza contra a ccn. a iscúdere, mossigare, atumbare, incorrare o fàere àteru de male; nau in cobertantza de s'ómine, de su mascu, cobèrrere; fintzes nàrrere o atuare una cosa a unu candho no dha faet po su pagu interessamentu Sinònimos e contràrios sucai, tzitziare / atramudai / afarcai, agghegiare, assurpire, azachinare, crazugai, tzurricare / zúchere Frases pastores, truvade sas berveghes! ◊ sos canes si sunt betados a sa tupa pro trubbare sa fera ◊ commo no turbas prus sos pecos dae Costera ◊ trubba s'àinu, fàghelu andhare impresse! ◊ turvaiat sos voes cun d-unu frúschiu chi ischiat isse ◊ su ventàriu aiat sichitu a turvare e a molinare sas framas 2. o luna maca, a ube ses turbandhe?! ◊ trubba a dainanti: bae, no istes ispetendhe! ◊ trubbachelu su bestiàmine, no mi che collat s'olia! 3. si li est trubbadu su trau e si no si fit fatu a bonu a si partare l'aiat mortu! ◊ ajó, ista masedu, cantu ti truvas daghi ti faedho! ◊ si mi est trubbadu a m'iscúdere, ma candho at bidu sa lepa at furriadu! Ètimu ltn. turbare Tradutziones Frantzesu pousser, conduire en avant Ingresu to spur, to conduct Ispagnolu aguijonear, ojear la caza Italianu stimolare, far andare, condurre avanti Tedescu antreiben, anstacheln.