marrài , vrb: marrare,
marrari Definitzione
trebballare sa terra a marra, a marrone, fintzes a marrita comente si faet cun is laores po s'erba; arrasigare cun is peis in terra, comente faent is animales (mescamente is cuadhos, is molentes)/ marrai a tallu abertu = bogare ràllia, segare sa terra a ràllia (tzapendhe a fundhu e totu pínniga)
Sinònimos e contràrios
marrinzedhare,
marronare,
tzapare
/
tzampitare
/
aterrinai,
marragiadai,
marrascedhai,
marrazare,
marritai,
pateare,
raspare 1
Frases
sa bíngia boit marrada ◊ sa mere mi at brigadu ca no li marro bene sa chipudha ◊ maridu meu che est marrendhe a die intrea in sas ràglias
2.
fit fémina bona: andhaiat a marrare sos laores, sos ortos e a fàghere sa líscia in sas domos anzenas
4.
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
piocher,
gratter
Ingresu
to hoe,
to paw
Ispagnolu
cavar,
cocear,
patalear
Italianu
zappare,
zampeggiare
Tedescu
hacken,
scharren.
pateàre , vrb: patiare Definitzione
arrasigare cun is peis in terra, comente faent is animales (mescamente molentes e cuadhos)
Sinònimos e contràrios
marrai,
marragiadai,
marritai
Frases
s'achetu patiendhe e su massaju ispuntorzendhe contr'a su trau, pro che lu giagarare!
Ètimu
spn.
patear
Tradutziones
Frantzesu
piaffer
Ingresu
to paw,
to chafe
Ispagnolu
piafar
Italianu
scalpitare
Tedescu
stampfen.
ruzàre , vrb Definitzione
marrare cun is peis, comente faent unos cantu animales
Sinònimos e contràrios
marragiadai,
pateare
Tradutziones
Frantzesu
piaffer
Ingresu
to paw the ground
Ispagnolu
piafar
Italianu
zampare
Tedescu
mit den Füssen stampfen.