allódhiu , nm Definitzione
manera de fàere chi giaet a bíere de bòllere bene e de pigare s'àteru cun delicadesa fintzes tropu, chentza bisóngiu: po cussu etotu, fintzes manera de fàere po finta, unu pagu frassa
Sinònimos e contràrios
allodhiadura,
allodhiamentu,
apónciu,
isamànchiu,
losinga,
vischidúmini
/
fingidura
Frases
si no poto àteru, ti aporro un'acasazu, un'allódhiu ◊ cussu est abesu a bajulare allódhios e marranias
2.
in cussa presentada mi est pàrfidu chi bi aiat allódhiu meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affectation
Ingresu
pretence
Ispagnolu
afectación
Italianu
affettazióne,
leziosàggine
Tedescu
Geziertheit.
aponciài , vrb: (a-pon-ci-a-i)
aponsare,
aponsiae,
aponsiare,
apontziai,
apontziare,
apuntziai,
apuntziare,
puntziare Definitzione
su si giare a bíere sériu, coment'e giaendhosi importu mannu o fintzes credendhosi pagu; camminare, foedhare o fàere sa cosa tropu addàsiu, tropu a sa lena; a logos fintzes ammurrionare, primmare / apontziai su murru = itl. stòrcere il muso
Sinònimos e contràrios
allodhiai
Frases
su piciocu arricu si fut apontziau candu Gesús dh'iat nau de bendi totu e de dhu donai a is pòburus
Ètimu
itl.
ponzare
Tradutziones
Frantzesu
parler avec affectation
Ingresu
to speak affectedly
Ispagnolu
hablar con afectación
Italianu
parlare con gravità,
con affettazióne
Tedescu
ernst,
in gezierter Weise sprechen.
apónciu , nm: (a-pón-ci-u)
apónsiu,
apóntziu,
apúntziu Definitzione
seriedade e modéstia pruschetotu a finta, coment'e cosa fata a fortza; istrobbu, iscónciu chi benit de sa timoria / mali de apónciu = dolore de mata a puntas fortes e a cagaredha, a iscussura
Sinònimos e contràrios
allodhiadura,
allodhiamentu,
allódhiu
| ctr.
ispóntziu
2.
a su malàriu passau dhi est su mali de apónciu?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affectation,
hypocrisie
Ingresu
affectation,
hypocrisy
Ispagnolu
afectación
Italianu
affettazióne,
leziosàggine,
ipocrisìa
Tedescu
Geziertheit,
Heuchelei.