allódhiu , nm Definitzione
manera de fàere chi giaet a bíere de bòllere bene e de pigare s'àteru cun delicadesa fintzes tropu, chentza bisóngiu: po cussu etotu, fintzes manera de fàere po finta, unu pagu frassa
Sinònimos e contràrios
allodhiadura,
allodhiamentu,
apónciu,
isamànchiu,
losinga,
vischidúmini
/
fingidura
Frases
si no poto àteru, ti aporro un'acasazu, un'allódhiu ◊ cussu est abesu a bajulare allódhios e marranias
2.
in cussa presentada mi est pàrfidu chi bi aiat allódhiu meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affectation
Ingresu
pretence
Ispagnolu
afectación
Italianu
affettazióne,
leziosàggine
Tedescu
Geziertheit.
aponciài , vrb: (a-pon-ci-a-i)
aponsare,
aponsiae,
aponsiare,
apontziai,
apontziare,
apuntziai,
apuntziare,
puntziare Definitzione
su si giare a bíere sériu, coment'e giaendhosi importu mannu o fintzes credendhosi pagu; camminare, foedhare o fàere sa cosa tropu addàsiu, tropu a sa lena; a logos fintzes ammurrionare, primmare / apontziai su murru = itl. stòrcere il muso
Sinònimos e contràrios
allodhiai
Frases
su piciocu arricu si fut apontziau candu Gesús dh'iat nau de bendi totu e de dhu donai a is pòburus
Ètimu
itl.
ponzare
Tradutziones
Frantzesu
parler avec affectation
Ingresu
to speak affectedly
Ispagnolu
hablar con afectación
Italianu
parlare con gravità,
con affettazióne
Tedescu
ernst,
in gezierter Weise sprechen.
apónciu , nm: (a-pón-ci-u)
apónsiu,
apóntziu,
apúntziu Definitzione
seriedade e modéstia pruschetotu a finta, coment'e cosa fata a fortza; istrobbu, iscónciu chi benit de sa timoria / mali de apónciu = dolore de mata a puntas fortes e a cagaredha, a iscussura
Sinònimos e contràrios
allodhiadura,
allodhiamentu,
allódhiu
| ctr.
ispóntziu
2.
a su malàriu passau dhi est su mali de apónciu?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affectation,
hypocrisie
Ingresu
affectation,
hypocrisy
Ispagnolu
afectación
Italianu
affettazióne,
leziosàggine,
ipocrisìa
Tedescu
Geziertheit,
Heuchelei.
bischidòre , nm Definitzione
cosa guasta, agheda; botu bíschidu, cumportamentu de piciochedhos tropu ifadosos
Sinònimos e contràrios
acriore
/
bischidúmene,
bischidura
2.
za ndhe zughet de bischidore cussu pisedhu, no timas!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affectation,
afféterie,
minauderie,
manières
Ingresu
mawkishness
Ispagnolu
melindre,
dengue
Italianu
leziosàggine,
smancerìa
Tedescu
Geziertheit.
bischidúra , nf: vischidura Definitzione
su èssere bíschidos, nau de sa manera de fàere o de istare de unu
Sinònimos e contràrios
bischidore,
bischidúmene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affectation,
afféterie
Ingresu
affectation
Ispagnolu
melindre
Italianu
leziosàggine
Tedescu
Geziertheit.
imbérriu , nm Definitzione
totu su chi si faet o chi si narat a giogu e a frandhigu a su pipiu, mescamente candho est creschendho e podet cumenciare a cumprèndhere e a fàere a cabosu, sériu, de imprastu; totu su chi faet su piciochedhu a giogu a tropu, chentza cabu, coment’e cumportamentu prus de pipiu chi no de matucu, fintzes pranghendho po bòllere o no bòllere calecuna cosa a vítziu e pagu importu
Sinònimos e contràrios
annennériu,
denga,
dengheria,
imbímbinu,
imbràmbulu,
ingrangúgliu,
iscancériu,
melindru,
pacia
/
cdh. imbirriúmini,
ttrs. imbirriumu
Frases
a fizos bostros no los tenzedas tropu in sos imbérrios ◊ no bi at chei su pane sut'a frísciu a bos fàghere s'imbérriu passare! (P.Mossa)◊ ses male imbideadu, ma sos imbérrios ti che los bogo deo!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cajolerie,
affectation
Ingresu
mawkishness,
mincing ways
Ispagnolu
mimos,
melindres
Italianu
vézzo,
leziosàggine
Tedescu
Ziererei.
isamànchiu , nm Sinònimos e contràrios
allódhiu,
apónciu,
iscancériu,
iserménchiu,
schinceria
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
minauderie,
affectation
Ingresu
mawkishness
Ispagnolu
melindrería,
dengue
Italianu
smancerìa,
leziosàggine
Tedescu
Ziererei,
Affektiertheit.
spampanàda , nf Definitzione
su chi si narat o si giaet a bíere coment'e bantandhosi
Sinònimos e contràrios
blaga,
bragheria,
ispómpiu,
spacara,
spalleria,
spamparrada,
prejumu
Ètimu
itl.
spampanata
Tradutziones
Frantzesu
ostentation,
affectation
Ingresu
bragging
Ispagnolu
jactancia,
ostentación
Italianu
vanterìa,
ostentazióne
Tedescu
Prahlerei.