acocoàdu , pps, agt: acocoau Definitzione
de acocoare; chi est pitichedhu de carena, chi paret unu cocoi, unu tzintzigorru, fintzes chi est allorigau che cocoi
Sinònimos e contràrios
bàsciu 1,
minoredhu,
pitiarredhedhu
2.
colorus acocoaus gosant tébidu soli
Terminologia iscientìfica
zcrn
Tradutziones
Frantzesu
petit de taille
Ingresu
little
Ispagnolu
bajo,
pequeño
Italianu
piccolino
Tedescu
klein.
alingàda , nf: arangada,
arengada,
aringada,
aringata,
arrangada,
arringada,
rangada Definitzione
arengu postu in sale
Sinònimos e contràrios
arenga
Frases
bati mesu petza de arrangada ca oje mi ndhe tato!
Terminologia iscientìfica
psc, clupea harengus
Ètimu
ctl.
arengada
Tradutziones
Frantzesu
alose
Ingresu
herring under salt
Ispagnolu
arenque bajo sal
Italianu
salacca
Tedescu
Sardine.
bàralu , agt Definitzione
chi est bascitedhedhu, minore meda de carena
Sinònimos e contràrios
bagatu,
bàrrinu,
curtzete
| ctr.
giganti,
longarione
Frases
a los vídere ambos duos fit che a pònnere unu gigante chin d-unu de cudhos ominedhos bàralos de sas domos de gianas
Terminologia iscientìfica
zcrn
Tradutziones
Frantzesu
petit
Ingresu
short
Ispagnolu
bajo
Italianu
basso di statura
Tedescu
klein.
bàsciu 1 , agt, nm: bassu Definitzione
nau abbaidandho sa cosa in su sensu de s'artària, chi est pagu artu, curtzu, chi no est meda; nau de calecun'àtera cosa, chi est paga; nau de cosa po su valore, chi balet pagu; in is domos, logu in fundhu a chistire provistas, logu po istare o àteru a paris de s'orruga; in is sonetes a manu, tastu, e boghe grussa in is cuncordos cantandho / min. basciotu, bascitu, basciotedhu, bassedhu, bassitedhu, bassitedhedhu
Sinònimos e contràrios
acocoadu,
minoredhu
/
frundhagu
| ctr.
artu
Maneras de nàrrere
csn:
faedhare a peràulas bàscias = a iscusi, de no si fai intèndiri; nàrrere una Missa bassa = chentza la cantare; genti bàscia = zentichedha, de pagu zudu, metzana; mellus a s'istorrai de is àcuas bàscias chi no de is àcuas altas = menzus a furriare dae s'oru chi no dae mesu (candho si cumprendhet de àere irballadu, menzus luego chi no tempus addainanti); bàsciu e contra = is duas boghes (o "mascu e fémina") e duos ómines chi faendho sa boghe acumpàngiant is poetas de parcu intreverandhosi apare in sa pausadedha chi faet chie est cantandho
Frases
de carena est un'ómine bassu ◊ sos montes de sa Sardigna sunt bassos ◊ chie est bassu no lompet a in artu ◊ su prus artu fut Lipedha, su prus bàsciu Cracàngiu
2.
cun custa lughe goi bassa no faghet a cosire ◊ su fogu cheret muntesu a frama bassa candho sa padedha at pesadu su bullu ◊ muntènela bassa, cussa televisione, ca bi at zente drommida! ◊ custa est cosa chi si bendit a prétziu bàsciu
3.
teniat sa cosa in su bàsciu ◊ biviant in d-unu bàsciu ◊ teniaus unu bàsciu po mangasinu
4.
su sonete giughet su sonu de baranta oto bàscios chi est totu a madreperlas fioridu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Basciu, Bassu
/
prb:
artos e bàscios intrant a ballare!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
petit
Ingresu
short
Ispagnolu
bajo
Italianu
basso
Tedescu
niedrig,
klein.
basciuriliévu , nm: bassurilievu Definitzione
iscultura a mesu distacu de figuras chi arresurtant, deasi, picadas solu a una parte
Tradutziones
Frantzesu
bas-relief
Ingresu
bas-relief
Ispagnolu
bajo relieve
Italianu
bassorilièvo
Tedescu
Flachrelief,
Basrelief.
murédhu , nm Definitzione
min. de muru, muru bàsciu, fine, ma fintzes muredha / pònnere a muredhinu = a zisa de muredhu, de muru (ammurendhe a sa bona)
Sinònimos e contràrios
murichedhu
Frases
fit brinchiandhe su muredhu de su cubile
2.
n'apo pesadu cussa foga de muru a muredhinu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Mureddu
Tradutziones
Frantzesu
petit mur
Ingresu
little wall
Ispagnolu
muro bajo
Italianu
murétto
Tedescu
kleine Mauer.
taparótu , nm Definitzione
ómine pitichedhu de carena
Tradutziones
Frantzesu
bout d'homme
Ingresu
dwarf
Ispagnolu
hombre bajo
Italianu
omúncolo
Tedescu
Menschlein.