condièrra , nf: contierra,
cundierra,
cuntierra,
cuntierru Definitzione
su istare chistionandho no própriu a briga ma naendho cosas diferentes o contràrias de s'àteru; su andhare contras a ccn., a calecuna cosa, prus che àteru chentza arrexone, tanti po dhi essire in contràriu; matana, múngia, pelea po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
certu,
contiendha,
cumbata,
discussura,
trivérsia
Frases
inimigos de dogni cuntierra tribagliendhe si leant su seguru in òperas de paghe e no de gherra (P.Casu)◊ in sa figu de comare sos corvos in cuntierra dae altu e dae terra cherent totu piculare! (P.Tessuti)◊ si in su mundhu no che at cuntierra e no esistit sa disamistade m'ischides nàrrere candho sunt cuntentos sos negusciantes de sos armamentos? ◊ apenas ischidu chi Cristos aiat sanu a unu tzegu in die de sàpadu, sos Fariseos intrant in cundierra pro lu acusare
2.
fàghelis cundierra cun sas fritzas de su versu! ◊ a Deus no movedas cuntierra, de Isse no siedas inimigos, chi cumandhat in chelu mare e terra (P.Casu)◊ azummai si che fint brigados, ma poscas sas cuntierras za las ant cumpostas
Ètimu
spn., srd.
contienda + gherra
Tradutziones
Frantzesu
polémique,
controverse
Ingresu
argument
Ispagnolu
discusión,
polémica,
contienda
Italianu
discussióne,
polèmica,
contésa,
vertènza
Tedescu
Diskussion,
Auseinandersetzung,
Streit.
cuntràstu , nm: cuntrestu Definitzione
su istare foedhandho cun ccn. arrexonandho de calecuna cosa / leare cuntrestu de carchi cosa = leare chistionu, chistionai de ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
alleca,
arragionu,
chestione,
chistionu,
discussura,
negóssiu
Frases
o faedhet onestu o càmbiet cuntrestu! ◊ Pilatu, in chirca de abbambagare su pópulu, sighit cun sos cuntrestos suos faedhendhe de totu su bene chi Gesús lis at fatu ◊ intendhendhe sa ragalla, si sunt acurtziados a ue fint cudhos pro ndhe collire s'assuntu de su cuntrestu
Tradutziones
Frantzesu
conversation
Ingresu
argument
Ispagnolu
discusión
Italianu
discussióne,
conversazióne
Tedescu
Diskussion.
dibbàta , nf, nm: dibbatu Definitzione
su chistionare cuntrestandho
Sinònimos e contràrios
condierra,
cuntrastu,
dibbàtidu,
discussura
Frases
ita dibbata mabadita!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
discussion
Ingresu
argument
Ispagnolu
debate,
discusión
Italianu
discussióne
Tedescu
Diskussion.
reòta , nf Definitzione
genia de chistionu a perrica, donniunu faendho is partesas suas; fintzes capacidade de arrespòndhere a s'àteru chentza dificurtade
Sinònimos e contràrios
abbétia,
gherrabiga,
ghirta,
tricata
Frases
candho fit colandhe su baule, sa cumarca, a reota in sa prata, si nche fit remonia a intro
Tradutziones
Frantzesu
diatribe,
discussion
Ingresu
dispute
Ispagnolu
diatriba,
discusión
Italianu
diatriba,
discussióne
Tedescu
Diskussion.
repitída , nf: ripitia,
ripitida Definitzione
foedhare, arrespòndhere coment'e po no dha giare binta a s'àteru, fintzes coment'e chistionu; foedhandho de sonu de campana, su segundhu tocu po sa matessi cosa (ora, o àteru); manígiu de sa limba a manera de torrare a nàrrere cosa nada po dhi giare prus fortza / leàresi, tènnere repitida = abbetiai
Sinònimos e contràrios
abbétia
/
ttrs. ribidia
/
repitu
Frases
nos amus leadu repitida: deo nendhe goi e issa chi nono! ◊ chin issa no bi at àpiu mai una ripitia o un'irbúfida in tantu tempus chi biviat in dommo ◊ biendhe chi babbu e fizu si fint caentandhe meda, si est posta in mesu pro abbrandhare sa ripitia
2.
sos tocos de s'orolozu ant sonadu sa ripitia de mesunote
3.
ndhe li mutzo sa conca, ndhe li mutzo! ◊ màniga casu, màniga! ◊ inchi ti fatzant iscritu, ti fatzant! ◊ baxi in sa fruca chi andeis! ◊ bae in bonora, bae! ◊ ancu lu sulent sas píberas, chi lu sulent! ◊ ma cale bucu?!… ancu ti che falet su mucu, ti che falet! ◊ si no fumis tribagliadores bonos bi fumis istados una chida, bi fumis istados, in cussa faina! ◊ e gopai sartat, sartat? ◊ Prontos semus, prontos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
insistance,
prise de bec
Ingresu
little vendetta,
insistence,
squabbles
Ispagnolu
insistencia,
discusión
Italianu
ripicca,
insistènza,
battibécco
Tedescu
Einwand,
Widerrede.
tiristràtza , nm Definitzione
tira e istratza, tira e tosta, nau prus che àteru in su sensu de murrúngiu, briga, su istare tirandho donniunu sa cosa a sa parte sua, s'arrexone sua
Sinònimos e contràrios
atupetada,
gherrabiga,
repitida
Frases
sa zente fit a su currente de su tiristratza de su marissallu chin sa sorre de su bandhiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prise de bec
Ingresu
bickering
Ispagnolu
discusión
Italianu
battibécco
Tedescu
Wortstreit.