atàtu , agt, nm, pps: satzu,
tatu Definitzione
de atatare; chi est tzatzau, chi tzatzat, chie est tzatzau / dare a. a ccn. = donai soddisfatzioni (po cosa chi no si depit)
Sinònimos e contràrios
afiancu,
mascadu,
pienu,
satzau,
zibbu
/
mànigu
Frases
s'ama est torrada atata a su pasciale
2.
totu sos poveritos sunt mandrones, pro sos atatos, ca no ant connotu fàmene, afannos e aflissiones (P.Mereu)◊ sa bindita no daet atatu, ma dolores ebbia
3.
totus ant mandhigadu e si sunt atatos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rassasié,
rassasiement
Ingresu
replete,
satiety
Ispagnolu
harto,
lleno,
hartazgo
Italianu
sàzio,
satollaménto
Tedescu
satt,
Sättigung.
crébida , nf, avb Definitzione
su crepare, su èssere crepandho, nau prus che àteru de su èssere tzatzaos a meda, a tropu, fintzes a ndhe lassare / èssere a c. = àere manigadu tropu, a bentre crebendhe de su tropu mànigu
Sinònimos e contràrios
crebaentre,
révudu
Frases
in su campu sa robba est a crébida dai s'erva chi bi est! (G.Ruju)◊ sos porcos sunt a crébida dai sa landhe ◊ in su coju si sunt fatos totu a crébida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
à claquer,
à crever
Ingresu
bursting point (to eat to)
Ispagnolu
hartazgo,
hartazón
Italianu
crepapància
Tedescu
unmäßig.