aggranfàre, aggranfiàre , vrb Definitzione
pigare e poderare a forte, betare is farrancas, furare
Sinònimos e contràrios
abbrancai,
acafai,
aciapai,
afarcai,
afarrancae,
aferrai,
afuruncai,
aggafai,
agganciai,
aggarrai,
agguantai,
carrabbusai
Frases
milli e milli manos aggranfant barcas de paza subra a s'undha amiga ◊ aggrànfiat su fúbbaru, si ndhe bogat sa patadesa e lu faghet a cantos
Tradutziones
Frantzesu
chaparder,
chiper,
saisir
Ingresu
to pilfer,
to grip
Ispagnolu
ratear
Italianu
rubacchiare,
afferrare
Tedescu
mausen,
ergreifen.
arraspinzàre , vrb Definitzione
coment'e raspare, nau in cobertantza po furare, pigare a furadura
Sinònimos e contràrios
afuruncai,
aungrare,
ciaspinare,
furanciulai,
gastochiare,
respilliai,
raspinnare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chaparder
Ingresu
to pilfer
Ispagnolu
ratear
Italianu
rubacchiare
Tedescu
stehlen.
derramài, derramàre , vrb: terramare Definitzione
pèrdere; betare, giare a meda e a ispainadura (nau mescamente de sàmbene o de làgrimas) po calecunu iscopu / d. sa vida pro ccn., pro carchi cosa = donai sa vida
Sinònimos e contràrios
besciare,
gessai,
sderramai
/
spratziri
Frases
derramas de totus is venas sànguni innocenti ◊ làgrimas no mi balet derramare ◊ nos portant a risu e a coglionu derramendhe sa salude pro nudha!
2.
s’ollu chi si untat a su cunfirmau sinnificat sa gràtzia chi si derramat in s’ànima sua ◊ ses sole chi at derramadu sa lughe de su Signore! ◊ derramas benefíssios a sos pecadores
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
verser,
prodiguer,
échelonner
Ingresu
to shed,
to lavish,
to divide by instalments
Ispagnolu
derramar,
verter,
ratear
Italianu
versare,
effóndere,
profóndere,
rateizzare
Tedescu
vergießen,
verschwenden,
in Raten einteilen.
furanciulài , vrb Sinònimos e contràrios
afuruncai,
arraspinzare,
ciaspinare,
frunciare,
gastochiare,
aungrare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chaparder
Ingresu
to pilfer
Ispagnolu
ratear,
sisar
Italianu
rubacchiare
Tedescu
mausen,
stibitzen.