aggranfàre, aggranfiàre , vrb Definitzione pigare e poderare a forte, betare is farrancas, furare Sinònimos e contràrios abbrancai, acafai, aciapai, afarcai, afarrancae, aferrai, afuruncai, aggafai, agganciai, aggarrai, agguantai, carrabbusai Frases milli e milli manos aggranfant barcas de paza subra a s'undha amiga ◊ aggrànfiat su fúbbaru, si ndhe bogat sa patadesa e lu faghet a cantos Tradutziones Frantzesu chaparder, chiper, saisir Ingresu to pilfer, to grip Ispagnolu ratear Italianu rubacchiare, afferrare Tedescu mausen, ergreifen.

arraspinzàre , vrb Definitzione coment'e raspare, nau in cobertantza po furare, pigare a furadura Sinònimos e contràrios afuruncai, aungrare, ciaspinare, furanciulai, gastochiare, respilliai, raspinnare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chaparder Ingresu to pilfer Ispagnolu ratear Italianu rubacchiare Tedescu stehlen.

derramài, derramàre , vrb: terramare Definitzione pèrdere; betare, giare a meda e a ispainadura (nau mescamente de sàmbene o de làgrimas) po calecunu iscopu / d. sa vida pro ccn., pro carchi cosa = donai sa vida Sinònimos e contràrios besciare, gessai, sderramai / spratziri Frases derramas de totus is venas sànguni innocenti ◊ làgrimas no mi balet derramare ◊ nos portant a risu e a coglionu derramendhe sa salude pro nudha! 2. s’ollu chi si untat a su cunfirmau sinnificat sa gràtzia chi si derramat in s’ànima sua ◊ ses sole chi at derramadu sa lughe de su Signore! ◊ derramas benefíssios a sos pecadores Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu verser, prodiguer, échelonner Ingresu to shed, to lavish, to divide by instalments Ispagnolu derramar, verter, ratear Italianu versare, effóndere, profóndere, rateizzare Tedescu vergießen, verschwenden, in Raten einteilen.

furanciulài , vrb Sinònimos e contràrios afuruncai, arraspinzare, ciaspinare, frunciare, gastochiare, aungrare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chaparder Ingresu to pilfer Ispagnolu ratear, sisar Italianu rubacchiare Tedescu mausen, stibitzen.

«« Torra a chircare