aggranfàre, aggranfiàre , vrb Definizione
pigare e poderare a forte, betare is farrancas, furare
Sinonimi e contrari
abbrancai,
acafai,
aciapai,
afarcai,
afarrancae,
aferrai,
afuruncai,
aggafai,
agganciai,
aggarrai,
agguantai,
carrabbusai
Frasi
milli e milli manos aggranfant barcas de paza subra a s'undha amiga ◊ aggrànfiat su fúbbaru, si ndhe bogat sa patadesa e lu faghet a cantos
Traduzioni
Francese
chaparder,
chiper,
saisir
Inglese
to pilfer,
to grip
Spagnolo
ratear
Italiano
rubacchiare,
afferrare
Tedesco
mausen,
ergreifen.
arraspinzàre , vrb Definizione
coment'e raspare, nau in cobertantza po furare, pigare a furadura
Sinonimi e contrari
afuruncai,
aungrare,
ciaspinare,
furanciulai,
gastochiare,
respilliai,
raspinnare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
chaparder
Inglese
to pilfer
Spagnolo
ratear
Italiano
rubacchiare
Tedesco
stehlen.
derramài, derramàre , vrb: terramare Definizione
pèrdere; betare, giare a meda e a ispainadura (nau mescamente de sàmbene o de làgrimas) po calecunu iscopu / d. sa vida pro ccn., pro carchi cosa = donai sa vida
Sinonimi e contrari
besciare,
gessai,
sderramai
/
spratziri
Frasi
derramas de totus is venas sànguni innocenti ◊ làgrimas no mi balet derramare ◊ nos portant a risu e a coglionu derramendhe sa salude pro nudha!
2.
s’ollu chi si untat a su cunfirmau sinnificat sa gràtzia chi si derramat in s’ànima sua ◊ ses sole chi at derramadu sa lughe de su Signore! ◊ derramas benefíssios a sos pecadores
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
verser,
prodiguer,
échelonner
Inglese
to shed,
to lavish,
to divide by instalments
Spagnolo
derramar,
verter,
ratear
Italiano
versare,
effóndere,
profóndere,
rateizzare
Tedesco
vergießen,
verschwenden,
in Raten einteilen.
furanciulài , vrb Sinonimi e contrari
afuruncai,
arraspinzare,
ciaspinare,
frunciare,
gastochiare,
aungrare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
chaparder
Inglese
to pilfer
Spagnolo
ratear,
sisar
Italiano
rubacchiare
Tedesco
mausen,
stibitzen.