impúdu , nm: imputu 1 Definitzione
su s'impudare, su abbarrare dispràxios coment'e candho si dhue torrat a pentzare, a una cosa, e méngius s'iat a bòllere de no dh'àere fata
Sinònimos e contràrios
arrepentimentu,
impudonzu,
indolimentu,
penetimentu,
penetu,
pílicu
/
storru
Frases
lassa su binu, mih chi ndhe as a tènnere impudu! ◊ bastat chi apas impudu de su male chi as fatu ◊ s'imbrenucabat e torrabat gràssias a Deus chin orassiones de impudu ◊ no ndh'epas impudu de sos agiudos chi nos as dadu! ◊ fatu su dannu, a nudha balet s'imputu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
remords,
regret,
réflexion
Ingresu
regret,
reflection
Ispagnolu
remordimiento,
reflexión,
viraje
Italianu
rimòrso,
rammàrico,
rimpianto,
ripensaménto
Tedescu
Gewissensbiß,
Bedauern,
Besinnung.
irbórtu , nm, nf: isboltu,
isvolta,
isvoltu,
isvortu Definitzione
su chi capitat chentza dhu bòllere (fintzes dannu) e chi impedit de fàere calecuna cosa; cambiamentu de idea, de decisione
Sinònimos e contràrios
aggantzu,
arresciu,
ilvàriu,
intopu,
istorru,
isdrobbu,
scroebba
Frases
ti apo a dare sa paza cun su ranu bastet chi no mi fetas un'isboltu (A.Dettori)◊ un'isboltu ebbia mi podet impedire de mi cojare cun tegus: sa morte! ◊ un'isboltu, una briga e no si cojant prus! ◊ un'isvolta podet èssere una gràssia ◊ no ascurtes sas limbas, si calicunu ti est ponendhe isvortu! ◊ beneitu apo s'ora, bene meu, e chie at postu istrobbos e irbortos (C.Buttu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
contretemps,
adversité,
changement d'avis
Ingresu
mishap,
reflection
Ispagnolu
contratiempo,
reflexión
Italianu
contrattèmpo,
avversità,
ripensaménto
Tedescu
Zwischenfall,
Ungunst,
Meinungsänderung.