atzícu , nm: cicu,
ticu*,
tzicu Definitzione
apenas, pagu pagu, un'ingurtia de cosa de bufare o àteru, pagu pagu de css. cosa
Sinònimos e contràrios
agigu,
atzichedhu,
atzítzigu,
bucada,
iscedhu,
súrbia,
tichichedhu
/
apenas,
pachitzedhu
/
cichete
2.
apustis de àere pessatu un'atzicu at natu…◊ como est un'atzicu cussolatu ◊ sa tzente si est un'atzicu apachiada
Tradutziones
Frantzesu
petite gorgée
Ingresu
drop
Ispagnolu
sorbo
Italianu
sorsettino
Tedescu
Schlückchen.
bubbulíche, bubbulícu , nm Definitzione
unu tantighedhu, pagu, crocoledhu, su tanti chi podet càbere in buca, nau de cosa a bufare; fintzes moida de cosa budhindho
Sinònimos e contràrios
bucada,
gropu,
ingullida,
intullada,
ticada,
tichedhu,
tirone,
tumata 1
/
cróculu,
gurgúlliu
Frases
ndhe picat unu bubbulicu in buca, pro l'assazare ◊ bibíebbos unu bubbulicu de abbardente!
Tradutziones
Frantzesu
petite gorgée
Ingresu
small sip
Ispagnolu
sorbo
Italianu
sorsettino
Tedescu
kleiner Schluck.
grópu , nm Definitzione
tzicu de cosa, su tanti chi si bufat a una tirada; tira de orrobba po acapiare sa camisa in su gúturu, segundhu su costúmene
Sinònimos e contràrios
acirrada,
bisada,
bucada,
ingullida,
intullada,
ticada
Frases
si nche at bufadu s'úrtimu gropu de binu e che at torradu sa tatza ◊ in s'abbadorzu sa lanedha pariat tallaranu birde chi foichinaiat a cada gropu de su zú ◊ so sididu, cherzo unu gropu de abba!
Ètimu
ctl.
grop
Tradutziones
Frantzesu
gorgée
Ingresu
sip
Ispagnolu
sorbo,
trago
Italianu
sórso
Tedescu
Schluck,
Zug.
ingullída , nf: ingullita Definitzione
su ingullire; tzicu de cosa chi si bufat a una borta
Sinònimos e contràrios
acirrada,
angurtia,
bucada,
gropu,
ingúlliu,
intullada,
sulviada,
survusciada,
tasada,
ticada,
tirone,
tumata 1
Frases
si aiant tumatu mesu litru de bruschete in duas ingullitas ◊ totu cudha cosa si l’at tzérghita in d-un’ingullita
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gorgée
Ingresu
sip
Ispagnolu
sorbo
Italianu
sorsata
Tedescu
Schluck.
súrbia , nf, nm: súrbida,
súrbidu,
súrbiu 1 Definitzione
un'apenas de cosa de bufare, su tanti de che ndhe ingurtire; fintzes su sonu chi si faet in buca suspindho cosa
Sinònimos e contràrios
atzichedhu,
atzicu,
bucada,
ingullida,
intullada,
tasada,
ticada,
tumata 1
/
cdh. sulpu
Frases
donamidhu unu súrbidu de cafei!
2.
papendi no fatzais súrbius cun sa buca, ca no est educau!
Tradutziones
Frantzesu
gorgée
Ingresu
sip
Ispagnolu
trago,
sorbo
Italianu
sorsata
Tedescu
Schluck.
tícu , nm: (su t. = suticu) atzicu
cicu,
tzicu Definitzione
apenas, pagu pagu, un'ingúrtia de cosa de bufare o àteru de cosas deasi; pagu pagu de css. cosa (ma podet èssere fintzes meda a paragone de su tanti chi si bufat a un'ingúrtia)/ min. tichighedhu, tichirighedhu
Sinònimos e contràrios
atzichedhu,
atzítzigu,
bucada,
súrbia
/
apenas,
pachitzedhu
/
cichete
Maneras de nàrrere
csn:
faedhare o nàrrere sa cosa a ticu ticu = a pagu pagu, una parti una borta, una parti un'àtera; èssere o istare a ticu = istare a tzínchinu, cun pagu cosa, a dilléziu, a mindigu; no poder bídere ticu o tichirighedhu a unu = pigaisí feli isceti a biri a ccn. chi no praxit própiu, no dhu bolli biri mancu pagu pagu
Frases
làmpana, cun calchi ticu apena ti apo allutu ◊ de abba no ndhe assazo ticu ◊ zughiat unu bículu de casu, pane e unu ticu de binu
2.
bellu ticu de binu apo fatu, ocannu: duas cubedhas ma bellu!
3.
no lu poto bídere ticu, a cuss'arga de muntonarzu! ◊ Pilatu, mancari no potat bídere ticu sas autoridades de Gerusalemme, no las cheret contrariare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gorgée
Ingresu
sip
Ispagnolu
sorbo,
trago
Italianu
sórso
Tedescu
Schluck.