acolconàre , vrb: acorconare,
acosconare Definitzione
tirare acoa, fàere is cosas abbellu coment'e po no dhas bòllere fàere
Sinònimos e contràrios
acorochinare,
atostonare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hésiter
Ingresu
to delay
Ispagnolu
tardar,
demorar
Italianu
indugiare
Tedescu
zögern.
adasiài , vrb: addajare,
addasiai,
addasiare Definitzione
fàere is cosas abbellu, pigaresidha chentza presse, fàere prus abbellu, cun prus pagu lestresa, abbrandhare unu fàere
Sinònimos e contràrios
biltentare,
illesinare,
istentae,
tricare
| ctr.
acoidai
Frases
tónchinos de betzesa addajant s'andhera
2.
erribbau a padente iat addasiau su passu poite is matas furint intipias
Ètimu
itl.
adagiare
Tradutziones
Frantzesu
tarder
Ingresu
to delay
Ispagnolu
tardar
Italianu
indugiare
Tedescu
langsam machen.
adduràe, addurài, adduràre , vrb Definitzione
tratènnere, sighire e istare in su matessi logu; istentare, lassare passare tropu tempus
Sinònimos e contràrios
abarrai,
afrimai,
aturai,
imbarare,
tratèniri
/
istentae,
tricare
| ctr.
andai,
tocai 1
Frases
addura, no ti che andhes! ◊ pentzat chi su meri addurat a torrai ◊ si adduras drommida e preitosa, a manu tua ti ses iscavendhe pro cantu durat mundhu úmida losa! (Prantaferru) ◊ cudhu si ch'est andhadu e isse s'est adduradu inie ◊ serra: chie est intro addurat intro, chie est fora addurat fora! ◊ addura frimmu!
2.
addurat a si ndi arregordai ◊ apu addurau tropu a mi cumbinci
Ètimu
ctl.
aturar-se
Tradutziones
Frantzesu
rester,
tarder
Ingresu
to stay,
to be late
Ispagnolu
tardar,
demorar
Italianu
restare,
tardare
Tedescu
bleiben,
aufhalten.
afilusigàre , vrb Definitzione
pigaresidha a lecuancas, tropu abbellu, faendho e chentza fàere, fàere is cosas cun pagu gana, passare su tempus faendho cositedhas de pagu contu
Sinònimos e contràrios
acociare,
afrimai,
aisetare,
istentae,
tricare
| ctr.
coitare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hésiter,
tarder
Ingresu
to hesitate
Ispagnolu
demorar,
tardar
Italianu
indugiare
Tedescu
zögern.
canzolàre , vrb rfl Definitzione
abbarrare mighirimíghiri, istentare, istare a irmasionu, pigaresidha tropu abbellu
Frases
si ti canzolas, sa cosa che l'agatas totu leada, in butega ◊ si ti canzolas però calchi bículu ti do chi m'insàmbinat su bicu (P.Mossa)◊ canzòladi gai a irmasionu, tue, ca za ndhe atúlias de cosa!…
Tradutziones
Frantzesu
lambiner
Ingresu
to act or do things slowly
Ispagnolu
demorar,
entretenerse,
tardar
Italianu
prèndersela con tròppa calma,
a rilènto
Tedescu
in aller Ruhe handeln.
stentài , vrb: istentai* Definitzione
tratènnere, abbarrare, istare in d-unu logu o faendho calecuna cosa unu tanti de tempus (chi prus che àteru est meda o tropu cunforma a su bisóngiu, ma podet èssere fintzes pagu nau in su sensu de istare)
Sinònimos e contràrios
adasiai,
afilusigare,
biltentare,
tricare
/
tratèniri
| ctr.
coitare
Frases
bai, cica is pegus e no ti stentis furriotendi! ◊ seus torraus puru: no fut cosa de si stentai!
2.
mi seu stentau una mes'oredha ca tenemu pressi ◊ stentadí, abarra cun mei! ◊ stentissidha ancora, gopai! ◊ su mundu istat narendi chi mi stentas debbadas ◊ no est lómpiu ancora: si depit èssiri stentau in su trabballu
Tradutziones
Frantzesu
hésiter,
s'attarder
Ingresu
to delay
Ispagnolu
tardar detenerse
Italianu
indugiare,
trattenére,
trattenersi
Tedescu
aufhalten,
sich aufhalten.