ammanutzàre, ammanuzàre , vrb: manuzare Definitzione
pigare cun is manos cun pagu crabbu; aprapudhare, ammanucai, istare totu tocandho cun is manos
Sinònimos e contràrios
afarrancae,
ammangiucai,
ammanucai,
apodhicare,
cariedhare
2.
bae ca a cussa zòvana no l'at ammanutzada mai neune!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
manier,
palper
Ingresu
to handle
Ispagnolu
manosear,
toquetear
Italianu
maneggiare,
palpare
Tedescu
bearbeiten,
betasten.
apalpidàre , vrb: aparpidare,
aprapidare Definitzione
istare tocandho cun is manos, che chi siat andhandho o faendho cosa a s'apràpidu, a s'iscuru
Sinònimos e contràrios
ammanucai,
apalpare,
apalpuzare,
aplopodhare,
atrapidare
Frases
aprapidandho, at detau s'istória de sa vida sua
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
palper,
toucher
Ingresu
to squeeze
Ispagnolu
toquetear,
tantear
Italianu
palpare
Tedescu
betasten.
apalpuzàre , vrb: palpuzare,
parpuzare Definitzione
istare a su toca toca cun is manos
Sinònimos e contràrios
ammanucai,
apalpedhare,
aparpidare,
aplopodhare,
atrapidare
Frases
baso, toco, apalpuzo!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
palper,
toucher
Ingresu
to pat
Ispagnolu
toquetear
Italianu
palpeggiare
Tedescu
befühlen.
apodhicàre , vrb: apodhigae,
apodhigai,
apodhigare,
podhicare Definitzione
su istare totu tocandho cun is pódhighes, ponendho is pódhighes apitzu de is cosas sentza de bisóngiu, imbrutandhodhas (e, segundu ite si tocat, faendho male puru, giaendho dolore, ma fintzes po vísita o àteru); fintzes trebballare a pódhighes (es. su casu)
Sinònimos e contràrios
afarrancae,
ammanuncai,
cariedhare
Frases
ohi ite tológiu candho apódhigant s'ógiu! ◊ donzi mermu ti ant apodhicau ◊ sa morte isetat chin gúrpinos risitos de acunnortu pro nos apodhicare sas pèrelas de s'ànima (F.Satta)◊ su dotore mi at apodhigau bene in préchias
2.
cussa picioca dh'ant apodhigada a deretu e a trevessu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
toucher du doigt
Ingresu
to touch
Ispagnolu
toquetear con los dedos
Italianu
toccare,
tastare con le dita
Tedescu
berühren,
betasten.