abbetuàre , vrb: abbituai,
abbituare Definitzione
pònnere un'abbitúdine
Sinònimos e contràrios
abesare,
acomunai,
acostumai,
arranguai,
imbisciare,
ingustai
| ctr.
disabesare,
disacostumai,
irbitzare
Frases
daghi mi fia abbetuadu, fintzas deo partitzipaia a cussas búglias e leadas in ziru ◊ is crabas dhas ant abbituadas a si arregolli me in su corratzu e a unas a unas nci mucant totus a ingui ◊ comente mi abbituei a s'iscuru e a su filighedhu de lughe chi nos poniat fatu comintzei a distínghere umbras ◊ po Billori su bestiolu fiat cument'e unu tzerachedhu, ca dh’iat abbituau a bandai a solu a bidba
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
habituer,
accoutumer
Ingresu
to accustom
Ispagnolu
acostumbrarse,
habituarse
Italianu
abituare,
assuefare
Tedescu
gewöhnen.
allichionàre , vrb Definitzione
pigare gustu, pònnere abbitúdine a calecuna cosa chi praghet
Sinònimos e contràrios
abbetuare,
abesare,
acomunai,
acostumai,
arranguai,
imbisciare,
ingustai
/
allicare,
ingolumare
Frases
si fit allichionau a bidha e de andhare a campu no ndhe cheriat intèndhere (G.Piga)◊ sos pitzinnos allichionaos a su monte ghirabant a bidha ma no bidiant s'ora de dare borta
Tradutziones
Frantzesu
accoutumer
Ingresu
to accustom
Ispagnolu
acostumbrar
Italianu
assuefare
Tedescu
gewöhnen.
ingustài, ingustàre , vrb Definitzione
pigare gustu a calecuna cosa e pigare o pònnere s’abbitúdine a dha fàere
Sinònimos e contràrios
abbetuare,
abesare,
acomunai,
acostumai,
arranguai,
imbisciare,
imbitzicare
/
allicare,
allichionare,
ingolumare
| ctr.
irbitzare
Frases
a pipiu no ingustis e a béciu no disgustis! ◊ imbeces de m'ingustare a sos carignos, como fipo istétiu nessi vivu e forte! ◊ po ingustare sos pitzinnos bis imparat a fàere benas e pipiolos, a dhos sonare e a cantare
2.
unu matzone fit ingustadu a su pudharzu e che furaiat sas menzus pudhichinas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
accoutumer
Ingresu
to inure
Ispagnolu
habituar
Italianu
assuefare
Tedescu
gewöhnen.