fúa , nf: fuga Definitzione
su fuire; su cúrrere cun fuliesa manna, fuliesa etotu / min. fuighedha
Sinònimos e contràrios
currera,
fuera,
fughidura,
ifuada,
petone
Maneras de nàrrere
csn:
fuire a pala fua = a tota fua; a una fua = chentza si frimmare; leare sa fua = leare sèmpere prus fuliesa; parare sa fua = chircare de frimmare, de fàghere frimmare
Frases
mi fio fatendhe in deghe pro li parare sa fua, a s'acheta, e ruta mi est! ◊ at imparau a tirai a su pegus in fua ◊ is piciocus funt partius a cuadhu a totu fua ◊ no podes, sendhe topu, andhare a fua! ◊ cussos cadhos no tenent fua
Ètimu
ltn.
fuga
Tradutziones
Frantzesu
fuite,
galop
Ingresu
gallop,
getaway
Ispagnolu
fuga,
galope
Italianu
fuga,
galòppo
Tedescu
Flucht,
Galopp.
fughía, fúghida , nf: fuida Definitzione
su fuire; fintzes fuliesa / min. fuighedha
Sinònimos e contràrios
fughinzu,
fuina
Frases
a sa zirada, in fúghida si pesat, ocros a chelu, ammachiau de sa currenta, s'astore (A.Mura)◊ s'àcua fait sa fuida cada de mari ◊ cussa fuida debressi dh'at salvau
2.
brínchiat a supra de su muraglione e de sa fúghida che fit rughendhe a zosso
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fuite,
évasion
Ingresu
escape
Ispagnolu
fuga,
evasión
Italianu
fuga,
evasióne
Tedescu
Flucht.