abbujàre , vrb rfl Definitzione
fàere iscurosu, nau prus che àteru de sa bisura de chie s'intristat
Sinònimos e contràrios
abbutzare,
annapai,
annozare,
imbujare
Frases
si abbujat s'orizonte, lampos e tronos fúlminat s'aera ◊ si est abbujadu in cara ca si fiat acatau chi su paperi fiat fatu cun ingannu
Ètimu
itl.
abbuiare
Tradutziones
Frantzesu
s'assombrir,
obscurcir,
offusquer
Ingresu
to dim
Ispagnolu
ensombrecerse
Italianu
offuscare,
rabbuiarsi
Tedescu
verdüstern,
sich verdüstern.
annebidàe, annebidài , vrb: annepidare,
nebidai Definitzione
guastare sa cosa a népide; pònnere o calare népide o cosa coment'e népide chi impedit de bíere, de cumprèndhere
Sinònimos e contràrios
anneulare,
boerare
2.
dhi at annebidau is ogus, is pentzamentus ◊ custu pruinedhu annapat e annébidat totu ◊ de mentes annepidadas in su cilleri ndhe dhue at medas ◊ sa bia si annebidàt de pruini
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embrumer,
brouiller,
assombrir
Ingresu
to fog,
to dim,
to darken
Ispagnolu
nublar,
aneblar,
ofuscar
Italianu
annebbiare,
offuscare
Tedescu
umnebeln,
verdunkeln.
imbelàre , vrb: invelare Definitzione
pònnere velu o impannu in ogos: nau in cobertantza, no atuire bene, coment’e pigare sa conca cun calecunu sentidu forte / i. a ccn. o calecuna cosa che peta púdida = arròsciri che petza pudéscia
Sinònimos e contràrios
abbelare,
afuscai,
annapai,
impannare,
inchelare,
infuscai,
intelai
/
abbaradhare,
abbelare,
inamorai,
indeosare
Frases
sas làcrimas li ant imbeladu sos ocros ◊ zuchiat sos ocros imbelaos, chene luche ◊ sos aranzolos ballant in pipiristas imbelàndhemi sas pupias chin tadharanos ◊ l'at inveladu e non vidiat nudha
2.
sa carre ch'intendhiat in petus, su sinu nudu in foras de sa camisa isbardelliada, l'at imbeladu (L.Pusceddu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
voiler,
brouiller,
offusquer
Ingresu
to veil,
to dim
Ispagnolu
velar,
ofuscar
Italianu
velare,
offuscare
Tedescu
verschleiern.
inchelàre , vrb Definitzione
coment'e pònnere in is ogos una napa (chelu de arangiolu) chi no lassat bíere crara sa cosa / i. sa vista = menguai, abbasciai sa vista
Sinònimos e contràrios
afuscai,
annapai,
chelare,
imbelare,
impannare,
infuscai,
intelai
Frases
avivat sas pupias incheladas ◊ su Sole no si est incheladu in ojos tuos ◊ inchelant notes de pascionu e albeschint dies de trementu ◊ gighet sos ojos inchelados ◊ sas làmbrigas li inchelant sos ogros
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
voiler,
brouiller,
offusquer
Ingresu
to veil,
to dim
Ispagnolu
ofuscar,
velar
Italianu
velare,
offuscare
Tedescu
verhüllen.
intelài , vrb: intelare Definitzione
si narat de is ogos chi si faent coment'e annapaos, prus che àteru po debbilesa o mancamentu de fortzas
Sinònimos e contràrios
afuscai,
annapai,
imbelare,
impannare,
inchelare,
infuscai
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
brouiller,
altérer la vue
Ingresu
to dim
Ispagnolu
entelar
Italianu
offuscare
Tedescu
verdunkeln.