isbuvonàre , vrb Definitzione
fàere moida che de buvone; trodhiare a forte
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gronder,
vrombir
Ingresu
to rumble
Ispagnolu
zumbar,
peerse
Italianu
rombare
Tedescu
donnern.
tzacarrài , vrb: tzacarrare,
tzacarriai,
tzacurrare,
tzancurrare Definitzione
fàere tzocu, tzàcurru coment'e de cosa àrrida o chídrina segandho, isperrandho, matzigandho (nau fintzes própriu po matzigare, istrecare a dentes cosa tostada)
Sinònimos e contràrios
acorriatare,
isbombiare,
iscochidai,
itzacarrai,
sacai,
tochedhare,
trochedhare,
tzachedhare,
tzachidai,
tzocai
Maneras de nàrrere
csn:
tz. is dentis = arrodare de dentes; tz. sa nuxedha cun is dentis = traghedhare, segare sa nantzola a mossu; àxina chi tzacarrat = aghedhosa; tz. is manus = tzocare sas manos
Frases
s'intendit sa frúsia de su fogu tzacarrendi ◊ gei at tzacarrau cussu tronu!…◊ mi pongat àxina bella, chi tzacarrit ◊ prima de nci andai at fatu custu tzacarru… ancu dhi tzacarrint is barras! ◊ est tzacurrandhe che procu in àurra! ◊ sas pitzinnas sunt tzacarrandhe chivarzu frissu ◊ femu tzacarrendi cíxiri e nuxedha
2.
tzacarru perda de fogu de cantu seu barra forti ◊ su pani dh'apu tzacarrau in tres mússius
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crépiter,
éclater
Ingresu
to crackle,
to burst,
to roar
Ispagnolu
crepitar,
estallar
Italianu
crepitare,
scoppiettare,
scoppiare,
rombare
Tedescu
bersten,
knistern.