agruòe , nm: oguoe Definitzione
genia de pigionedhu, topi de mata
Terminologia iscientìfica
pzn, sylvia sarda
Tradutziones
Frantzesu
fauvette sarde
Ingresu
dartford warbler
Ispagnolu
curruca sarda
Italianu
magnanina sarda
Tedescu
Sardengrasmücke.
cassí , nm: cassibi,
cassile,
cassili,
cassívile Definitzione
genia de animaledhu, gatagreste o cane de serra, pagu prus mannu de s'annaemele o bíurru, a pilu in colore de castàngia, in colore de aràngiu in su gúturu e in petorras, coa longa e grussa, pilosa: unu tempus in Sardigna si ndhe agataiat medas e como ch'est agiummai ispérdiu; papat sórighes, pigiones, bobbois, conillos: est amparau cun lei po no dh'ispèrdere deunudotu
Sinònimos e contràrios
ansile*,
assíbile,
bassili,
grassíbile,
ibbirru,
ischirru,
màrcia 3,
vrassívile
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cassili, Cascili
Terminologia iscientìfica
anra, martes martes latinorum
Tradutziones
Frantzesu
martre des pins,
martre sarde
Ingresu
pine marten,
sardinian marten
Ispagnolu
marta
Italianu
màrtora comune,
màrtora sarda
Tedescu
Baummarder,
Edelmarder.
craculèu , nm: crucueu,
cruculeu,
cruculleu,
crunculleu,
curculeu,
curculleo Definitzione
s'arratza sarda de su pigione trinu, de turra o de palatu, pigione múrinu o murinatzu: una calidade (passer montanus) faet abbitu mescamente in sa parte prus a mesudie; persona pitichedha / min. crucuelledhu, cruculededhu; fémina crucullea = conchilébia
Sinònimos e contràrios
afuràrgiu,
brufulàgiu,
crucúciu,
fruferarzu,
frufurinu,
mamegherisi,
muntonarjari,
murinàgiu,
pibischirra,
poforinu,
trinedha,
tziria
Frases
is crucuelledhus si funt papendi sa farra chi mi est arruta foras ◊ ndhe at bistu de crunculleos e de isturros cuss'úmbulu!…◊ is crucueus pesendisindi de terra ant fatu una frusialla cun is alas
2.
no mi fiat partu berus chi unu curculeuedhu diaici comenti e giaja portàt in corpus totu cuss'aragoni!
Terminologia iscientìfica
pzn, passer hispaniolensis
Tradutziones
Frantzesu
moineau
Ingresu
sparrow
Ispagnolu
gorrión
Italianu
pàssera sarda
Tedescu
Weidensperling.
crucúciu , nm Definitzione
s'arratza sarda de su puzone trinu, de turra, de palatu, pigione múrinu o murinatzu
Sinònimos e contràrios
afuràrgiu,
brufulàgiu,
craculeu,
frufurinu,
muntonarjari,
pibischirra,
poforinu,
trinedha,
tziria
Frases
dhoi fiat unu gherrígiu de crucúcius acujendisí ◊ chi dhu cassat, su crucúciu, ndi dhi segat sa conca a límpiu
Terminologia iscientìfica
pzn, passer hispaniolensis
Tradutziones
Frantzesu
moineau
Ingresu
sparrow
Ispagnolu
gorrión
Italianu
pàssera sarda
Tedescu
Weidensperling.
frégua, freguèdha, frégula , nf: frélua,
freuledha,
frígula Definitzione
ispétzia de fianda po usu de minestra: macarrones a farinedhos chi si faent istidhigandho abba a sa símbula e girandho a lébiu sa punta de is pódhighes apitzu, aintru de su tianu: sa símbula essit totu aranedhada, a farinedhos minudos che gràndhine e si faet sicare po durare / a./c. a logos narant freguledha a su frutu de su samucu / f. incasada = cundhida cun bagna e casu ratadu; frégula istufada, istuvada = sucu cotu a budhidu, cundhidu che a sos macarrones, postu in lama cun ozu budhidu betadu subra e postu in su furru fintzas a fàghere sa crosta cun casu ratadu subra puru
Sinònimos e contràrios
ambu,
pistizone,
sucu
Frases
beniat a bidha a portai sa frégua manna de incasai ◊ custu botixedhu est prenu de freguedha ◊ sa frégula si fait de símbula, a pibionedhus
Sambenados e Provèrbios
smb:
Fregula
Ètimu
itl.
frégolo
Tradutziones
Frantzesu
pâtes alimentaires granulées pour soupe
Ingresu
typical sardinian pasta for soups
Ispagnolu
pastas sardas para sopas
Italianu
tipo di pasta sarda per minèstre
Tedescu
sardische Suppennudeln (Pl.).
frufurínu , nm: fulferinu,
fulfurinu,
furfurinu Definitzione
s’arratza sarda de su puzone trinu, de turra, de palatu, pigione múrinu o murinatzu; in cobertantza nau de ccn., feminari (furfurinu, paga vida!)
Sinònimos e contràrios
afuràrgiu,
brufulàgiu,
craculeu,
crucúciu,
fruferarzu,
mamegherisi,
muntonarjari,
murinàgiu,
pibischirra,
poforinu,
trinedha,
tziria
Frases
sos furfurinos pienant un'àrvere manna de alas e de càntigos ◊ sos furfurinos si mànigant su laorzu ◊ e finidemindhela, o fulfurinos, custu ciulamentu! ◊ sos fulferinos chirchendhe asséliu punnant a trumadas a sa solzaga
Terminologia iscientìfica
pzn, passer hispaniolensis, p. montanus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
moineau
Ingresu
sparrow
Ispagnolu
gorrión moruno,
gorrión molinero
Italianu
pàssera sarda
Tedescu
eine Sperlingssorte,
Feldsperling,
Feldspatz.
gianchèto, gianchètu , nm Definitzione
genia de anciova (upm), de no prus de bíndhighi centímetros de longària; su pischighedhu minudu de naschidórgiu de sa sardina e de s'anciova
Frases
est totu ogus coment'e unu gianchetu ◊ cóciula e buconis tengu a lavamanus e duus tianus de gianchetu
Terminologia iscientìfica
psc, sprattus sprattus
Ètimu
itl.l
gianchetti
Tradutziones
Frantzesu
sprat,
harenguet
Ingresu
sprat
Ispagnolu
espadín
Italianu
sarda
Tedescu
Sprotte,
Breitling.
grassíbile, grassíle, grassímene, grassímile , nm Definitzione
genia de animaledhu, gatagreste o cane de serra, pagu prus mannu de s'annaemele (o can’e linna), a pilu in colore de castàngia, in colore de aràngiu in su gúturu e in petorras, coa longa e grussa, pilosa: unu tempus in Sardigna si ndhe agataiat medas e como ch'est agiummai ispérdiu; papat sórighes, pigiones, arresias, conillos: sa lei dhu badrat po no che dh'ispèrdere deunudotu
Sinònimos e contràrios
ansile,
assíbile,
bassili,
cassí,
ibbirru,
ischirru,
màrcia 3
Frases
naschint crapitos, grassiles e mela de lidone ◊ bae, tue, cara de grassímile!◊ sont parandhe cropos po lèpores, marzanes e grassiles
Terminologia iscientìfica
anra, martes martes, m. m. latinorum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
martre des pins
Ingresu
pine marten
Ispagnolu
marta
Italianu
màrtora comune,
m. sarda
Tedescu
Baummarder,
Edelmarder,
eine Edelmardersorte.
ibbírru , nm: ibirru,
ilbirru,
irbirru,
isbirru,
sbirru Definitzione
genia de animaledhu, gatagreste o cane de serra, pagu prus mannu de s’annaemele o bíurru, a pilu in colore de castàngia, in colore de aràngiu in su gúturu e in petorras, coa longa e grussa, pilosa: unu tempus in Sardigna si ndhe agataiat medas e como ch'est belle e ispérdiu; papat sórighes, pigiones, bobbois, conillos: po sa lei est amparau po chi no si che isperdat
Sinònimos e contràrios
ansile,
assíbile,
bassili,
birru,
cassí,
grassíbile,
ischirru*,
màrcia 3
Frases
is pedhes de irbirru unu tempus fiant cricadas
Terminologia iscientìfica
anar, martes martes latinorum
Tradutziones
Frantzesu
martre commune
Ingresu
pine marten
Ispagnolu
marta
Italianu
màrtora comune,
m. sarda
Tedescu
Baummarder,
Edelmarder.
istrúmpa , nf: strumpa Definitzione
genia de gherra chi si faet in duos, prus che àteru a giogu o balentia, aferrandhosi s'unu cun s'àteru a chintzu a bratzos fadhios e cricandho de fàere orrúere s'àteru a terra iscutulandhodhu, parandhodhi sa camba o àteru: binchet chie, po fortza o abbilesa, betat a terra s’àteru ponendhodhu asuta / genias de i. segundhu comente si leat s'àteru: i. a totu chitu, i. a chitu partidu
Sinònimos e contràrios
chintada,
istrampada
Frases
sunt zocandhe un'istrumpa trissinada, a chitu partidu ◊ in Ollolai faghent su campionadu de s'istrumpa ◊ a pitzocu, zogandhe a s'istrumpa no ch'est arrennéssiu mai nessunu a dhi pònnere s'ischina in terra
Terminologia iscientìfica
ggs
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lutte sarde libre
Ingresu
sardinian catch-as catch can
Ispagnolu
lucha libre sarda
Italianu
lòtta lìbera sarda
Tedescu
sardisches Freistilringen.
launèdhas , nf pl: leonedhas,
leunedhas,
lionedhas,
liunedhas Definitzione
genia de aina antiga meda a tres cannas po sonare a suladura; in cobertantza, genia de idea mala, cosa chi si timet, mémula / partes de is l.: tumbu, mancosa, mancosedha, cabitzinu (croba, loba: tumbu + mancosa); cuntzertu (su c.) = unu giogu, totu is tres cannas; launedha de forrani = pipiriolu de fenu
Sinònimos e contràrios
bísonas,
bisones,
bísosas,
cannas,
trubedhas
/
grima
Frases
sos pitzinnos andhabant a fàchere leonedhas a una tanca de trídicu ◊ su danesu Bentzon at fatu istúdiu abberu mannu subra de sas launedhas! ◊ tiu Frori fut su mellus sonadori de launedhas
2.
zeo fia contrària po cudha leonedha chi mi aiat intrau in conca sa biada
Terminologia iscientìfica
sjl
Ètimu
ltn.
ligulella
Tradutziones
Frantzesu
instrument de musique à vent sard,
à trois tuyau en roseau et la bouche comme réservoir d’air
Ingresu
launedhas (typical reed-pipe of Sardinia)
Ispagnolu
instrumento músico de trés tubos típico de Cerdeña
Italianu
spècie di zampógna tìpica sarda
Tedescu
sardische Hirtenflöte.
saldína , nf: sardina Definitzione
genia de pischighedhu in colore asulu in totu s'ischina, biancu in bentre, a iscata matuca, fragosu meda orrostiu po s'ógiu chi portat: una calidade prus pitica, sardinedha = sprattus sprattus; in cobertantza, frincu, segadedha chi capitat de si fàere segandho sa braba
Frases
eus arrustiu una cardigada de sardina a prandi ◊ sa sardina dha piscant in mari artu
Terminologia iscientìfica
psc, clupea pilchardus
Ètimu
ltn.
sardina
Tradutziones
Frantzesu
sardine
Ingresu
sardine
Ispagnolu
sardina
Italianu
sarda,
sardina
Tedescu
Sardine.