cagògna , nf: cogogna,
cugogna Definitzione
imbriaghera niedha, manna
Sinònimos e contràrios
cimbrea,
inciucadura
Frases
como devent pessare fena a sas cogognas bostras, sos de su comune!…
Ètimu
itl.
cacona
Tradutziones
Frantzesu
bonne cuite
Ingresu
unforgettable drunkenness
Ispagnolu
borrachera
Italianu
sbòrnia solènne
Tedescu
Rausch.
cimbrèa , nf Sinònimos e contràrios
aciumu,
cagogna,
cispa,
cochera,
coichina,
inciucadura
Tradutziones
Frantzesu
cuite,
ivresse
Ingresu
drunkenness
Ispagnolu
borrachera
Italianu
sbòrnia
Tedescu
Rausch.
ciòdha , nf: tzodha* Definitzione
bufóngiu a tropu de imbriagare / pigai una c. = pitzigàresi una imbriaghera; ciodhita = genia de buciuchedha
Sinònimos e contràrios
ciòncia,
imbreachera tzuadhina 1
Frases
s'imbriagat a una ciodha
2.
candho su cumassu est bene cariadu sa pasta faghet sas ciodhitas chi tzocant
Tradutziones
Frantzesu
cuite,
ivresse
Ingresu
drunkenness
Ispagnolu
borrachera
Italianu
sbòrnia
Tedescu
Rausch.
ciuchèra , nf Definitzione
su bufóngiu a tropu, malammodidu
Sinònimos e contràrios
aciumu,
cimbrea,
cispa,
cochera,
coichina,
coidura,
cota,
cotua,
imbreachera,
inciucadura
Frases
candho su maridu est drommidu, cotu de una clàssica ciuchera, manos e pes li ligat in lentolu (P.Casu)◊ como chi tratat su tatzone pro tatza sas ciucheras li leant sa conca ◊ l'ant guastu sas ciucheras, sempre cotu a chidadas intreas! ◊ si aiat unu ricu patrimóniu, totu in ciucheras l'aiat ispesu! (Piga)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cuite,
ivresse
Ingresu
drunkenness
Ispagnolu
borrachera
Italianu
sbòrnia
Tedescu
Rausch.
ifegàre , vrb: irfecare,
iscegiai,
isfegare,
sfegiai Definitzione
cambiare su binu a un'àtera carrada po no dhu lassare in sa feghe; isturdire s’imbriaghera, caciare su binu bufau
Sinònimos e contràrios
ilbarulire,
ismarmire,
scexiai
/
bombitai,
caciae
Frases
su binu fit ispetziale e babbu, pustis de l'àere ifegadu, lu poniat in ampullas e carradellos minores ◊ a primos de su mese de nadale ilfegant su binu, sa prima bolta
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cuver son vin
Ingresu
to get over one's drunkenness
Ispagnolu
desollar,
dormir el vino (la zorra,
el lobo)
Italianu
smaltire la sbòrnia
Tedescu
den Rausch ausschlafen.
scexiài , vrb: scixiai Definitzione
lassare o istare fora a irbentiare, a pèrdere s'efetu de s'àrculu, a isturdire s'imbriaghera: nau de su furru allutu inchesu, pèrdere calore, ifridare; fàere o lassare passare s'arrennegu
Sinònimos e contràrios
ibentiare,
ifegare*,
ilbarulire,
iscoturare,
ismarmire
/
irfriargiare
Frases
candu s'imbriagu at scixiau si ndi est pesau ◊ si torrat imbriagu, bogancedhu a foras a scixiai! ◊ a is tres de merí funt ancora a scexiai, imbriagus ◊ su forru candu si ponit su civraxu a coi benit tupau po no scexiai
2.
sa sorga dha lassat scixiai, a sa nura, ca gei torrat sola sola!
Tradutziones
Frantzesu
cuver son vin
Ingresu
to get over one's drunkenness
Ispagnolu
dormir el vinola mona
Italianu
smaltire la sbòrnia
Tedescu
den Rausch ausschlafen.