àcia , nf: atza 2 Definitzione
capacidade de èssere chentza bregúngia, su bogare face foedhandho, cricandho, fintzes fortza de fàere ccn. cosa; est sa punta acancarronada e segante de sa pruàcia puru / àcias de casu = casu (modhe, nou, friscu) segau a fitas fines e fríssiu in s'ógiu
Sinònimos e contràrios
alidantza,
atrevimentu,
atzile,
bica 1,
chighirra,
discocu,
pronti
| ctr.
bergugna
Maneras de nàrrere
csn:
parare, tènnere, zúghere a. = pònneresi botu; segai s'a. a unu = irbrunchiàrelu; pigai a. po a. = agatare it'e pistare, fàghere pagu frasca, fàghere in bóidu
Frases
pentzai a s'atza chi tenint custus piciochedhus: no arrispetant a nisciunus! ◊ cussa picioca mi parit ca portat atza… e tou! ◊ cussa est fémina chi zughet atza, botu, si imponet ◊ as atza de los giamare "poesia" totu sos tzotzos chi tue impiastas! ◊ benemindi ómini de atza!…◊ unu petorriruju faghiat andhendhe e parendhe semper piús atza
2.
solu a fortza de picu, palu e matza potei fagher logu de semenare: però mi ch'est fuida tota s'atza!
3.
immoi iscapas a prangi puru, ma cun mei pigas atza po atza: tenis axiu tzerriendi!… (E.Olla)◊ cun megus is ladronis pigant atza po atza e chi mi segant sa matza mi dhus tocu de fogu!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie at atza at parte
Tradutziones
Frantzesu
audace
Ingresu
impudence,
boldness
Ispagnolu
audacia
Italianu
audàcia,
sfrontatézza
Tedescu
Mut,
Frechheit.
atribída , nf: atrivia,
atrivida Definitzione
su si atrivire; fata de gente atrivia / fàghere s'a. = arriscai a fai cosa chi no si depit
Sinònimos e contràrios
atrevimentu,
atribidura,
atriviscione,
tramesada
Frases
fizu meu, ista sèmpere onestu: mai a nisciunus fetas atrivida!
2.
no ndhe fato de cussas atrividas! (Mura)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hardiesse
Ingresu
brave deed
Ispagnolu
atrevimiento
Italianu
atto di audàcia,
di sfrontatézza
Tedescu
Kühnheit.
caragàra , avb Definitzione
in cara, ananti, a face manna
Frases
mira ite atrivimentu su chi as tentu a mi abbèrrere su petus caragara!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
effrontément
Ingresu
impudently
Ispagnolu
descaradamente
Italianu
con sfrontatézza
Tedescu
unverschämt.
isfaciadúra , nf: sfacidura Definitzione
su èssere isfacios, su tènnere atza o botu foedhandho o faendho chentza bregúngia peruna
Sinònimos e contràrios
àcia,
atzilia,
pronti
| ctr.
bergugna,
duritu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
effronterie
Ingresu
impudence
Ispagnolu
descaro
Italianu
sfacciatàggine,
sfrontatézza
Tedescu
Frechheit,
Unverschämheit.