àcia , nf: atza 2 Definitzione
capacidade de èssere chentza bregúngia, su bogare face foedhandho, cricandho, fintzes fortza de fàere ccn. cosa; est sa punta acancarronada e segante de sa pruàcia puru / àcias de casu = casu (modhe, nou, friscu) segau a fitas fines e fríssiu in s'ógiu
Sinònimos e contràrios
alidantza,
atrevimentu,
atzile,
bica 1,
chighirra,
discocu,
pronti
| ctr.
bergugna
Maneras de nàrrere
csn:
parare, tènnere, zúghere a. = pònneresi botu; segai s'a. a unu = irbrunchiàrelu; pigai a. po a. = agatare it'e pistare, fàghere pagu frasca, fàghere in bóidu
Frases
pentzai a s'atza chi tenint custus piciochedhus: no arrispetant a nisciunus! ◊ cussa picioca mi parit ca portat atza… e tou! ◊ cussa est fémina chi zughet atza, botu, si imponet ◊ as atza de los giamare "poesia" totu sos tzotzos chi tue impiastas! ◊ benemindi ómini de atza!…◊ unu petorriruju faghiat andhendhe e parendhe semper piús atza
2.
solu a fortza de picu, palu e matza potei fagher logu de semenare: però mi ch'est fuida tota s'atza!
3.
immoi iscapas a prangi puru, ma cun mei pigas atza po atza: tenis axiu tzerriendi!… (E.Olla)◊ cun megus is ladronis pigant atza po atza e chi mi segant sa matza mi dhus tocu de fogu!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie at atza at parte
Tradutziones
Frantzesu
audace
Ingresu
impudence,
boldness
Ispagnolu
audacia
Italianu
audàcia,
sfrontatézza
Tedescu
Mut,
Frechheit.
alidàntza, alidàntzia , nf Definitzione
genia de fortza, de coràgiu de fàere o nàrrere calecuna cosa / pigai a. = leare tropu ballassa, istare totu a imbérrios, a imbrímbinus, fàghere su barrosu; donai a. = audire, dare corazu
Sinònimos e contràrios
àcia,
atrevimentu,
sannia
/
abbaldansa,
balia,
coragi,
iscòcoro
| ctr.
duritu
Frases
a mesudí fiat arribbau su merixedhu e dèu no tenemu alidantza de dh'acostai ◊ chi pigant cust'alidàntzia, totu is mandronis de sa bidha mi ndi benint a domu! ◊ su pisitu avatu miu non benit mai ca dèu no dhi apu donau alidantza ◊ no dhis donànt alidàntzia e in prus fuant acoraus de sa solidadi
2.
fiat una noti de iscuriu e de alidantza mala (M.Licheri)◊ no nci ant a èssiri prus ierrus aici prenus de alidàntzia chi ti potzant ammarmurai cun orbescidroxus fridus
Tradutziones
Frantzesu
hardiesse
Ingresu
boldness
Ispagnolu
gallardía,
ánimo
Italianu
baldanza,
ardire
Tedescu
Übermut.
atreviméntu , nm: atrivimentu Definitzione
ànimu meda, su tropu ànimu, genia de coràgiu de fàere calecuna cosa difícile o perigulosa, ue o candho dhue at de arriscare, de parare coràgiu
Sinònimos e contràrios
àcia,
alidantza,
atrivinzu,
atríviu,
osadia
/
abbaldansa,
alidantza,
balia,
coragi,
iscòcoro
| ctr.
bregúngia,
covardia,
duritu
Frases
su piciocu at fatu s'atrivimentu de torrare a su castedhu ◊ perdona s'atrivimentu chi mi leo de preguntare a tie ◊ pro atrivimentu, cussu est unu dimóniu! (Limbudu)◊ ses aconcadori e prenu de atrivimentus ◊ po sa língua ant fatu una lei sena de atrevimentu perunu!
Ètimu
ctl., spn.
atreviment, atrevimiento
Tradutziones
Frantzesu
hardiesse
Ingresu
boldness
Ispagnolu
atrevimiento
Italianu
ardiménto,
intrepidézza
Tedescu
Wagemut.
ominía , nf Definitzione
su èssere ómine; fata de ómine, fintzes in su sensu de prepoténtzia, fintzes de fura, de bardana
Frases
s'ominia de sos balentes no connoschiat sentidos gasi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
virilité,
énergie
Ingresu
boldness,
virility,
skill
Ispagnolu
hombría,
arrogancia
Italianu
virilità,
bravura,
spavalderìa
Tedescu
Männlichkeit,
Dreistigkeit.
pallería , nf Definitzione
su èssere pageris, bragheris
Sinònimos e contràrios
alteriu,
bagianeria,
barrosia,
bragheria,
ispómpiu,
lantarja,
pazosia,
prejumu,
púdriu,
spalleria
Frases
chi nd'àrtziat a susu bit una stupada, cun totu sa palleria chi portat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crânerie,
vanité
Ingresu
boldness,
boastfulness
Ispagnolu
chulería,
arrogancia
Italianu
spavalderìa,
vanaglòria
Tedescu
Überheblichkeit,
Eitelkeit.
spallería , nf Definitzione
su èssere pageri, su cumportamentu de su pageri
Sinònimos e contràrios
brafantaria,
blaga,
palleria
Frases
gei at a èssiri cosa de ti tocai, sa dí de sa festa, cun totu sa spalleria chi as a portai!…◊ immoi su mundu bivit chen'e costumàntzia, ma cun prus spalleria
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crânerie
Ingresu
boldness,
boasting
Ispagnolu
jactancia
Italianu
millanterìa,
spavalderìa
Tedescu
Prahlerei,
Keckheit.