inflachèssiri , vrb: infrachessi Definitzione
pigare a frachesa, a debbilesa, bènnere o fàere débbile
Sinònimos e contràrios
allacanae,
flachèssiri,
ifrachire,
ispotriare
2.
procura de inflachèssiri is disígius e gustus malus!
Ètimu
spn.
enflaquecer
Tradutziones
Frantzesu
épuiser
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
agotar
Italianu
spossare
Tedescu
erschöpfen.
irbalèndhere , vrb Definitzione
coment’e pèrdere sa balia, is fortzas, de s’immarritzone o de su fàmene
Sinònimos e contràrios
iltasire,
irbalesiare,
isfianchire
Tradutziones
Frantzesu
épuiser
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
agotar,
extenuar
Italianu
spossare
Tedescu
ermüden,
erschöpfen.
ispossibíre , vrb Definitzione
leare su posse, fàere pèrdere is fortzas
Sinònimos e contràrios
iltasire,
irbalesiare,
isfianchire
Frases
sos ricos ant mantesu in gutiperu sos pastoredhos chene possessos, che los ant ispossibios peri de sa volontade
Tradutziones
Frantzesu
épuiser,
harasser
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
agotar,
extenuar
Italianu
spossare
Tedescu
ermüden.
stracài , vrb: istracare*,
stragai Definitzione
fàere a immarritzone, fàere sentire sa pelea de si pàrrere de no pòdere sighire a fàere cosa, de si dèpere pausare; fintzes orròschere, passare sa gana de fàere cosa / stragai una cosa = cossumire, imbetzare
Sinònimos e contràrios
afadiai,
cansai,
fadiae,
strachedhai
| ctr.
pasai
Frases
su trabballu chi fait cussu stragat ◊ seus aici de nant'e orbesci, sempri insissiligandu e stragandusí
3.
sa tzerga chi stragàt su tzeracu in s'annada dha pagàt su meri
Tradutziones
Frantzesu
épuiser
Ingresu
to tire (out)
Ispagnolu
cansar,
agotar
Italianu
spossare
Tedescu
erschöpfen.