biràre , vrb: biriare Definitzione
su che orrúere de s'abba, binu e cosas deasi a fora de un'istrégiu tropu prenu (e deosi fintzes prènnere meda); coment'e girare, furriare / b. de manu sa binza = torrare de manu, marrai sa de duas bortas a cartzai is fundus
Sinònimos e contràrios
besciare,
ghirare* 1,
ghessare,
ischiscionare,
rebbucare 1
Frases
sos rios sunt totu buluzados, s'isciuma ndh'est birada ◊ si sa cantidade est tropu che birat fora de sa mesura ◊ fortunas e aficos birent che rios! ◊ sos lacos sunt birendhe de mustu ◊ cale lutia ndh'at fatu birare su càlighe? ◊ sa pitzinna at biriadu de cossolu sa vida mia
2.
li pariat chi su coro de abberu ndhe li fit pro birare dae petorras
3.
ant bidu duos carabbineris a cadhu birendhe dae su pontinu benindhe a cara a bidha
Tradutziones
Frantzesu
déborder
Ingresu
to overflow
Ispagnolu
rebosar
Italianu
tracimare,
trabboccare
Tedescu
überlaufen,
überfließen.
rebbucàre 1 , vrb Definitzione
essire fora de s'istrégiu, de cantu est meda o tropu sa cosa; èssere bundhante, meda
Sinònimos e contràrios
besciare,
birare,
gessare
/
abbundai
Frases
s'abba rebbucat dai sa padedha
2.
sos alimentos ocannu rebbucant
Ètimu
itl.
riboccare
Tradutziones
Frantzesu
déborder,
abonder
Ingresu
to abound,
to overflow
Ispagnolu
rebosar,
desbordar
Italianu
trabboccare,
abbondare
Tedescu
überlaufen,
reichlich vorhanden sein.