biràre , vrb: biriare Definitzione su che orrúere de s'abba, binu e cosas deasi a fora de un'istrégiu tropu prenu (e deosi fintzes prènnere meda); coment'e girare, furriare / b. de manu sa binza = torrare de manu, marrai sa de duas bortas a cartzai is fundus Sinònimos e contràrios besciare, ghirare* 1, ghessare, ischiscionare, rebbucare 1 Frases sos rios sunt totu buluzados, s'isciuma ndh'est birada ◊ si sa cantidade est tropu che birat fora de sa mesura ◊ fortunas e aficos birent che rios! ◊ sos lacos sunt birendhe de mustu ◊ cale lutia ndh'at fatu birare su càlighe? ◊ sa pitzinna at biriadu de cossolu sa vida mia 2. li pariat chi su coro de abberu ndhe li fit pro birare dae petorras 3. ant bidu duos carabbineris a cadhu birendhe dae su pontinu benindhe a cara a bidha Tradutziones Frantzesu déborder Ingresu to overflow Ispagnolu rebosar Italianu tracimare, trabboccare Tedescu überlaufen, überfließen.

rebbucàre 1 , vrb Definitzione essire fora de s'istrégiu, de cantu est meda o tropu sa cosa; èssere bundhante, meda Sinònimos e contràrios besciare, birare, gessare / abbundai Frases s'abba rebbucat dai sa padedha 2. sos alimentos ocannu rebbucant Ètimu itl. riboccare Tradutziones Frantzesu déborder, abonder Ingresu to abound, to overflow Ispagnolu rebosar, desbordar Italianu trabboccare, abbondare Tedescu überlaufen, reichlich vorhanden sein.

«« Torra a chircare