butulài, butulàre , vrb Definitzione
fuliare a fora
Sinònimos e contràrios
bessai,
birare,
bocare,
gessai,
revessare
Frases
su bi ndhe pònnere de avassu, totu ndhe butulaiat ◊ butulaincedhu a foras, su piciocu! ◊ medas pensant chi po nci butulai sa miséria de domu dhus agiudit su ischèsciri sa limba sarda!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déborder
Ingresu
to overflow
Ispagnolu
rebosar
Italianu
traboccare,
stravasare
Tedescu
überlaufen,
umgießen.
gessài , vrb: gessare,
ghessare,
ghisciare,
ghissare,
grisciare Definitzione
furriare o incrubare s'istrégiu e betare a terra su chi dhu’est, ma fintzes su essire de s'abba o cosas deasi a sumidura, a biradura de un'istrégiu tropu prenu
Sinònimos e contràrios
betae
/
besciare*,
birare,
butulai,
rebbucare 1
/
sfai,
sumire
Frases
mih chi ghissas su binu a terra! ◊ sos tubbos sont ghissanne trainos de petróliu ◊ grísciache s'abba! ◊ no che grisces su túcaru! ◊ sas mamas pianghent su sàmbene ghessau de sos fizos ◊ si as víviu tropu, a ghessare a fora, eh! ◊ li apo ghissau abba a manos a si sapunare
2.
su late si che fit ghissendhe in su fogu ◊ s'abba sàssiat sos sartos assutos candho funtanas e putos ghissant e ingrussant sos pojos e sos rios (L.Loi)
3.
sa cuba est gessendu
Sambenados e Provèrbios
prb:
si nche ghissas s'ozu, disgràssia!
Tradutziones
Frantzesu
renverser,
déborder
Ingresu
to overflow,
to pour
Ispagnolu
verter,
derramar
Italianu
versare,
traboccare
Tedescu
gießen,
überlaufen.