calabíu , nm Definitzione
figu bícia, acalabiada, aortitza, chi no lompet ca ndhe orruet innanti sicandhosi
Sinònimos e contràrios
cadh. calàciu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
figue molle ou blette
Ingresu
withered fig
Ispagnolu
higo lacio,
marchito
Italianu
fico méncio o vizzo
Tedescu
welke Feige.
càrica 1 , nf: càriga 1 Definitzione
figu frungia, sicada, carigada; nau in cobertantza, fàula manna; genia de làdhara o ladamíngiu de is molentes / min. carighedha, carighita; èssere a una càriga (nadu de unu)= imbriagu pérdiu
Sinònimos e contràrios
fàula
Frases
sa figu cota meda la sighint a sicare a càriga ◊ apo mandhigadu totaganta die cun ses dinaris de càriga cana ◊ sa càriga, si est bene costoida, si tucorat, si faghet bianca nida ◊ sa ficu niedha est belle che totu càrica
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cariga
Ètimu
ltn.
carica
Tradutziones
Frantzesu
figue sèche
Ingresu
dried fig
Ispagnolu
higo seco
Italianu
fico sécco,
appassito
Tedescu
getrocknete Feige.
cobàrdu , agt: covardu,
cuvaldu,
cuvardu,
gavardu Definitzione
nau de ccn., chi tenet bregúngia e fintzes pagu coràgiu o atza, chi si dha timet, chi istat a chígia bàscia (e fintzes chi est pagu sintzillu)
Sinònimos e contràrios
bergungiosu,
cacaredhosu,
timarosu,
vile
| ctr.
assudu,
coragiosu
Frases
mi paret cordozosu chin sa cara cobarda, su sole ◊ cobardu mi che torro a pistorjare versos inchietos
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
timide,
couard
Ingresu
shy,
coward
Ispagnolu
cobarde
Italianu
tìmido,
codardo
Tedescu
schüchtern,
feige.
fícu , nf, nm: figu Definitzione
genia de mata manna a linna modhe, a fògias largas meda, arraspiosas, chi che dhi orruent in atóngiu: sa linna faendhodhi calecuna segada bogat in sa corgiola e in sa fògia una genia de late chi faet a iscrafíngiu in sa carre; faet su frutu (upm) de làmpadas a s’intrada de s'atóngiu a una o a duas bortas, a calidades: linna e frutu funt de genia fémina, ma in calecunu logu dha faent a mascu; nau in cobertantza, cosa chi praghet meda (mescamente fémina)/ min. fighighedha, fighixedha, fighizola; sa figu = su frutu (upm, foras candho si precisat calecuna cosa, ca tandho si narat pl. puru); sas figos = is matas de sa figu, sas àrbures / calidades de figu: niedha de duas bias, perdingianu, murra, bianca, cana, ruja, pitilonga, birdi, callaresa, monteleone, martinedha, mendhulita; figu ancora crua meda = pupu, crabione; figu unfiada = ufrone, crabione coghindhe; figu cota iscrachedhada = scrita; figu bícia = sichizone; figu cota meda, allizada = càriga; partes de una figu (frutu): tanaxi (o nasedhu, pitu), sa corza, sa mata, su sèmene; figu majólica = itl. magnòlia; figu de prima = nau de una calidade chi ndhe bogat duas bortas, cussa chi coet in làmpadas (sa de duas coet in austu/cabudanni)
Sinònimos e contràrios
aicu,
figuera
Maneras de nàrrere
csn:
tòdhere, bodhire a fighinu = bodhire dae s'àrbure su frutuàriu a unu a unu, comente si bodhit sa figu; figu morisca = carrúciu, morisca; sa figu de sa bula = nú de su gúturu; sa figu o male de sa figu = figone, una zenia de maladia chi leat a sas berbeghes (lis faghet sa peta groga), àtera zenia de maladia chi leat a su bestiàmine bulu (si no est curadu in tempus ndhe faghet su sàmbene in buca e morit); figu de mari = zenia de cótzula, animaledhu de mare a corza, bonu a manigare; figu màsciu = pisci figu, una zenia de pische (gadus minutus capelanus); fàghere s'infumentu de sa figu = fai fumu de linna de figu po curai s'animali chi tenit sa maladia de sa figu
Frases
su figu de s'ortighedhu est ispozadu (A.Casula)◊ sos pisedhos cuados in punta de sas figos si tatant, inguldones, che astores ◊ sas figos faghent in logu de abba e in logu sicu ◊ de sa mata de sa figu imparai custu paragoni: candu is nais si faint modhis e bessint is primus follas cumprendeis chi s'istadi est acanta
2.
medas bortas ndi arruit prima sa figu sana de sa ferta ◊ compare, corvos in sa figu b'at chi bolla sunt fatendhe a disania! ◊ so pigadu a s'àrbure a mi manigare pagas figos ◊ su sèmene de sa figu, bellu e tundhu, ti màculat sa vida e s'onore (B.Mureddu)◊ si podit fortzis arregolli àxina de is ispinas o figu de is cresuras?
Sambenados e Provèrbios
smb:
(De)vigus, Figos, Figus
/
prb:
truncu de figu, àstula de figu!
Terminologia iscientìfica
mtm, frt, Ficus carica var. domestica
Ètimu
ltn.
ficus
Tradutziones
Frantzesu
figuier,
figue
Ingresu
fig (tree)
Ispagnolu
higuera (f),
higo
Italianu
fico
Tedescu
echter Feigenbaum,
Feige.
ischifósu , agt, nm: ischivosu,
schivosu Definitzione
chi o chie faet o ndhe tenet ischifu, nau fintzes a o de unu po su malu fàere chi tenet
Sinònimos e contràrios
afastiadori,
ascamile,
ascamosu,
ascherosu,
ascosu,
coniosu,
ghelestiosu,
ischivinosu,
pullinu,
stogumosu
/
pendoni
Frases
no bastat ischifosu e mi naras drollo puru: arratza de arrespetu!…
2.
cust'istória cudh'ischifosu no ndhe l'at bogada a pizu, ca sinono in su ludu bi diat àere betadu finas zente de domo sua (M.Danese)◊ fit su piús feu e ischifosu chi bi podiat èssere ◊ ischifosu, si est aprofitadu de una pisedha!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
dégoûtant,
répugnant,
lâche
Ingresu
repugnant,
craven
Ispagnolu
repugnante,
ruín
Italianu
schifóso,
ripugnante,
vigliacco
Tedescu
ekelhaft,
widerwärtig,
feige.
pilicàrju , nm: piligraxu Definitzione
unu de is tantos númenes in cobertantza po nàrrere sa natura de sa fémina; a logos est fintzes su parapunta niedhu
Sinònimos e contràrios
brodho,
budhudhu,
cunnu,
pillitu,
piricochedhu,
porposeo
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sexe de la femme
Ingresu
cunt
Ispagnolu
coño
Italianu
fica
Tedescu
Feige,
Fotze.
pillítu , nm Definitzione
unu de is tantos númenes in cobertantza po nàrrere sa natura de sa fémina
Sinònimos e contràrios
brodho,
budhudhu,
cunnu,
nicu,
pilicarju,
pinnàciu,
piricochedhu,
piricocu,
porposeo
Sambenados e Provèrbios
smb:
Pillittu, Pillitu
Terminologia iscientìfica
ssl
Tradutziones
Frantzesu
con (vulg.)
Ingresu
piece of stuff
Ispagnolu
coño
Italianu
fica
Tedescu
Feige,
Futze.
púpu 1 , nm Definitzione
sa figu apenas chi si cumènciat a bíere e po cantu est crua
Sinònimos e contràrios
crabione,
perchinzone
Frases
a santu Zubanne de làmpadas si biet su pupu de sa ficu predinzana… ◊ a bortas ruet innantis su pupu chi no sa ficu
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
sycone
Ingresu
syconium
Ispagnolu
higo no maduro
Italianu
sicònio,
fico immaturo
Tedescu
Feigenblüte,
unreife Feige.
ufiòne , nm, agt: ofione,
ufrone,
unfione,
unfrone Definitzione
giúmburu ufrau, ufradura de carre bia pistada; sa figu créschia de mannària pagu innanti de còere; in cobertantza, nau de gente, chi o chie si ofendhet e si primmat luego, po cosas de pagu contu
Sinònimos e contràrios
abbugnadura,
tzulumbone,
unfiatzu
/
cdh. unfioni
/
crabione,
perchinzone
/
primmagiolu,
ufrósigu
Frases
bubbullancas, tzoedhos, tzurumbones si únfiant che pane intro 'e sa bura: in su coro ti ponent sa tristura e sos mermos diventant che unfrones (G.Ruju)
2.
làssalu istare, cuss'ufrone, chi no faghet mancu a bi zogare!
Terminologia iscientìfica
rbr, ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
figue verte
Ingresu
unripe fig
Ispagnolu
higo no maduro
Italianu
fico immaturo
Tedescu
unreife Feige.