boínu, bóinu , agt: buinu 1,
vóinu Definitzione
de is boes, chi pertocat a is boes
Sinònimos e contràrios
búbulu
Maneras de nàrrere
csn:
isconcadas a b. = corpos dados a conca bassa; bufare, bíere a b. = a boixedhu, a s'imbentrada, dae s'isterzu; pissiare a boinu = a tírulu lenu lenu, comente faghent sos betzos (e sos boes); imbolàresi a b. = fai is cosas sentza de dhoi pentzai meda, sentza de arrexonai; fruschedha ’óina = zenia de fruschedha chi essit a sos boes; ischinzire a b. = obèrriri unu pagu (una porta, una fentana), iscarangiai; ogros boinos (de pessone)= ogros maduros meda
Frases
teniat a bèndhere sedhalitos boinos (B.Truddaju)
2.
in sa gherra chi ant pesadu, Antoni s'imbolaiat a boinu pistendhe purpa e ossu a totugantos (G.Ruju)◊ sa mata beniat a barracochinu pro che intrare sa conca a matagola cudhos chi bufaiant a boinu ◊ in su traballu s'imbolat a boinu: no si casilat a nudha!
Ètimu
ltn.
bovinus
Tradutziones
Frantzesu
bovin
Ingresu
bovine
Ispagnolu
bovino
Italianu
bovino
Tedescu
Rind.
magiólu , nm: malgiolu,
malloru,
mazolu,
maxolu Definitzione
vitellu (fémina, -a) chentza lòmpere s'annu: su malloru est fintzes su chi aterue narant trabu, su malloru de mamas, mascu mannu chentza crastau de betare a is bacas in more; ingiúliu chi poniant in citade a is piciochedhos de is bidhas
Sinònimos e contràrios
trabilotu
/
trabu 1
Frases
cussu nd'iat furau duus bellus maxolus ◊ bacas e mazolos paschent sas tancas de propriedade ◊ petza bona de mazola fata arrostu e a brou ◊ pesaus un'àtera lobighedha de mazolos ◊ at bogau unu ladus de pessa de magiolu fata a incones
Sambenados e Provèrbios
smb:
Maggiolu, Mazolu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bouvillon
Ingresu
steer
Ispagnolu
ternero
Italianu
giovènco
Tedescu
junges Rind.
tentógliu , nm: tentórgiu,
tentorju,
tentorzu (f.-a)
tintógliu Definitzione
prus che àteru, vitellu (ma fintzes àteru animale) de duos a tres annos, bonu de domare
Sinònimos e contràrios
nobedhu,
traiscone
/
anníciu,
pudhéricu
Frases
forte annijat adhae su tentorzu ◊ li aggradaiat a cúrrere a cadhu e pro custu cheriat domare su tentógliu ◊ regollet sa fraschera, sa bértula e si ndhe andhat a cadhu de sa tentorza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bouvillon,
taurillon,
bête de somme
Ingresu
steer,
young bull
Ispagnolu
ternero,
jumento
Italianu
giovènco,
torèllo,
giuménto
Tedescu
junges Rind,
Saumtier.