boínu, bóinu , agt: buinu 1, vóinu Definitzione de is boes, chi pertocat a is boes Sinònimos e contràrios búbulu Maneras de nàrrere csn: isconcadas a b. = corpos dados a conca bassa; bufare, bíere a b. = a boixedhu, a s'imbentrada, dae s'isterzu; pissiare a boinu = a tírulu lenu lenu, comente faghent sos betzos (e sos boes); imbolàresi a b. = fai is cosas sentza de dhoi pentzai meda, sentza de arrexonai; fruschedha ’óina = zenia de fruschedha chi essit a sos boes; ischinzire a b. = obèrriri unu pagu (una porta, una fentana), iscarangiai; ogros boinos (de pessone)= ogros maduros meda Frases teniat a bèndhere sedhalitos boinos (B.Truddaju) 2. in sa gherra chi ant pesadu, Antoni s'imbolaiat a boinu pistendhe purpa e ossu a totugantos (G.Ruju)◊ sa mata beniat a barracochinu pro che intrare sa conca a matagola cudhos chi bufaiant a boinu ◊ in su traballu s'imbolat a boinu: no si casilat a nudha! Ètimu ltn. bovinus Tradutziones Frantzesu bovin Ingresu bovine Ispagnolu bovino Italianu bovino Tedescu Rind.

búbulu , nm, agt: bulu, búvulu, gulu, vulu, ullu Definitzione genia de animale mannu: boe, baca, vitellu, magiolu; chi pertocat custos animales, su búbulu Sinònimos e contràrios boinu Maneras de nàrrere csn: furchidhàdile b. = arranzolu vúvulu, iscurpione; piraula (pira bula) = una zenia de pira mala a ingullire candho est cherfa; tucare che búbulu muscau = essire deretu a sa maconatza; merdaula = ladàmini de bòi, de baca Frases ma cantos fint sos chi si furriabant in su sartu e no aiant furau una tzica, unu búbulu, carchi cabadhu?!…◊ at comporadu duos bulos ◊ sas feras paschent ispartas coment'e crabas e bulos 2. at comporau s'istintina búbula pro fàchere sos sàmbenes ◊ sa peta búbula est prus cara ◊ custos sunt corros bulos, goi mannos 3. est tucau che búbulu muscau Ètimu ltn. bubulus Tradutziones Frantzesu bovin Ingresu bovine Ispagnolu bovino Italianu bovino Tedescu Rind, Rind.

matabòis , nm Definitzione genia de musca chi punghet a is boes e dhis suspit su sàmbene Sinònimos e contràrios saliscone, trabajoni Terminologia iscientìfica crp, Tabanus intermedius, T. bovinus, T. autumnalis, T. pluvialis, Chrysops italicus Ètimu ctl. matabous Tradutziones Frantzesu taon Ingresu gadfly Ispagnolu tábano Italianu tafano bovino Tedescu Bremse.

úle, úli , agt: búbulu*, ullu, ulu Definitzione chi pertocat a o chi est de su búbulu (boes e bacas): no est totue chi, po èssere agetivu, cuncordat cun su númene Maneras de nàrrere csn: pira ula = zenia de pira chi faghet in istiu, bona candho est fata (niedha in mesu, sinono ponet in bula); orina ullu = de fiadu ulu Frases fiadu de ulu, peta ula, merda ula, istentina ula ◊ su mascu de uli po dhu crastai unu tempus dhu mallànt ◊ comporaiat petza de procu e petza ulu ◊ at postu unu cantzu de peta de ule po secundhu Sambenados e Provèrbios smb: Ullu Tradutziones Frantzesu bovin Ingresu bovine Ispagnolu vacuno, bovino Italianu bovino Tedescu Rind…

«« Torra a chircare