grúspidu , nm: grúspiu Definitzione
salia o àteru chi s'ispudat
Sinònimos e contràrios
carràschiu,
grospe,
istarràsciu,
larodhu,
rúspia*,
salchedha,
scupidura,
seca,
spudu,
urruspu
Frases
lu sont zocanne a grúspios a cara
Tradutziones
Frantzesu
crachat
Ingresu
spit
Ispagnolu
salivazo,
escupitajo
Italianu
sputo
Tedescu
Spucke,
Speichel.
gruspidúra , nf Definitzione
su ispudare; su tanti de un'ispudu, pagu pagu de cosa; in cobertantza, fintzes unghidura, cosa chi si giaet po ndhe tènnere unu praxere
Sinònimos e contràrios
grúspidu,
spudu
/
paghitzedhu
2.
si no das una gruspidura no bi curret nudha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crachat
Ingresu
spit
Ispagnolu
salivazo
Italianu
sputo
Tedescu
Spucken,
Spucke,
Speichel.
rúspia , nf, nm: arrúspiu,
orrúspiu,
rúspiu,
ruspu Definitzione
salia o àteru chi s'ispudat
Sinònimos e contràrios
carràschiu,
grúspidu,
larodhu,
ríspia,
ruspiada,
scupidura,
seca,
spudu
Frases
de su cumandhu deviant torrare prima chi su sole aeret asciutadu sa rúspia chi sos mannos poniant subra una pedra (G.Maieli)◊ custa cosa paret atacada a rúspiu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crachat
Ingresu
spit
Ispagnolu
escupitajo
Italianu
sputo
Tedescu
Speichel,
Auswurf.
sabía , nf: atzalia,
salia,
saliba,
saliva,
sobia Definitzione
genia de ispruma bianca chi sèberant e bogant unas cantu gràndhulas o néulas in buca, bona mescamente po agiudare a impastare e digirire totu su chi si papat; si narat fintzes in su sensu de sustàntzia
Sinònimos e contràrios
fusina
/
sustànsia
Maneras de nàrrere
csn:
fuliai s. = bogare salia meda; pònniri s. in su nasu a unu = leare in ziru, collonare, giogai a unu; calai is salias, atziai is salias a buca = bènnere disizu mannu, gana de carchi cosa azummai coment'e chi unu la siat manighendhe; fai calai sa s. a unu = fàghere disizare meda, fagher bènnere su disizu; ingurtire salibedha = passare o leare fele; salias longas = salibedhas, sa salia meda chi essit candho si pessat o si abbàidat a cosa de manigare chi piaghet; salias caninas = salia de chie sufrit a brusiore de istògomo; sentza assazare mancu una salia = sentza de papai nudha
Frases
custu fritu belat sa salia in buca ◊ no at tentu cunsolu e a bortas si est bidu achessu a pane e salia ◊ custu murdegu est biancu de sa salia de sa satzaluga
2.
cussa est terra bona, de salia ◊ custa terra no zughet salia
3.
mi apuntu a salias longas ananti de is liconerias ◊ est sempri a sabias longas e a gana maba: stau ca est príngia! ◊ ue fint sas licantzadorias rodiao solvèndhemi in salias ◊ ndi dhi calant is salias candu bit piciocas bellas ◊ bai ca no mi lassu ponni salia in su nasu de tui! ◊ crupa de sos tascaresos so abbarrau chidas ingurtindhe salibedha!
Sambenados e Provèrbios
prb:
a chini spudat a celu, sa salia in faci dhi torrat
Ètimu
ltn.
saliva
Tradutziones
Frantzesu
salive
Ingresu
spit
Ispagnolu
saliva
Italianu
saliva
Tedescu
Speichel.
salibèdhas , nf pl Definitzione
salias longas, sa salia chi essit pentzandho o castiandho cosas bonas de papare
Tradutziones
Frantzesu
eau à la bouche
Ingresu
mouth water
Ispagnolu
saliva,
agua
Italianu
acquolina (in bócca)
Tedescu
Speichel im Mund zusammenlaufen) (Wasser).