abbudhonàre , vrb Definitzione
nau pruschetotu de su chelu chi si ammontat de nues e de sa cara de unu chi perdet su bonumore; papare tropu
Sinònimos e contràrios
annuai 1,
incuculare
/
abbudhai,
satzai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
obscurcir,
assombrir
Ingresu
to darken
Ispagnolu
obscurecer
Italianu
rabbuiare,
rannuvolarsi
Tedescu
bewölken,
sich verfinstern.
grisài , vrb: aggrisare,
crisare,
grisare 1 Definitzione
nau mescamente de su Sole e de sa Luna, cambiare colore, fàere iscuru, giare prus paga lughe candho Terra e Luna che arresurtant unu ananti de s’àteru e si faent umbra; iscumpàrrere, coment'e cuandhosi, essire de sa vista, fintzes serrare is ogos; assicare, aumbràresi, salargiare; nau de animale fémina, sentire de angiare
Sinònimos e contràrios
incrisare,
irgrisire
/
aclisare
Frases
candho l'ant a cantare "A porta ínferu" paris si ant a grisare sole e luna prontu abberindhe sa porta Lucíferu! ◊ si est grisada sa luna e no apu pótziu isparai a sirboni, a s'orbetu
2.
oh tempus, fis tandho e ses como chena acamu, debbadas ti apo pessighidu, ma tue, lascinosu che colora, ti ses grisadu! (F.Murtinu)◊ su fumu grisat su colore asulu de s'aera ◊ sos ojos as grisadu e as lassadu trummentos in sos coros ◊ grisau ti fiast, chi no ti apu biu prus?
3.
is brebeis si funt grisadas comenti ant biu a margiani ◊ una note sos anzones in s'annile si sunt grisaos e su pastore at pessau chi fit mariane
Sambenados e Provèrbios
prb:
onzi cadhu lantadu a sa sedha si grisat
Ètimu
itl.
eclissare
Tradutziones
Frantzesu
assombrir,
éclipser
Ingresu
moon darkening
Ispagnolu
obscurecerse el sol o la luna,
obscurecer
Italianu
mutare,
oscurarsi
Tedescu
sich verfinstern.
imbujài, imbujàre , vrb Definitzione
fàere o essire iscurosu, nau prus che àteru de su chelu e fintzes de sa bisura de chie s’intristat; fàere una cosa o chistione prus pagu crara
Sinònimos e contràrios
abbujare
| ctr.
isclarire
/
crarire
Frases
s'issuriadorzu est candho est imbujandhe ◊ si est peasu su bentu e su chelu si est imbujau ◊ sa Terra si fut imbujada, pariat torrada sa noti
2.
ant imbujadu sas resones craras!
Tradutziones
Frantzesu
s'assombrir
Ingresu
to darken
Ispagnolu
obscurecer,
fruncir el ceño
Italianu
rabbuiarsi
Tedescu
sich verfinstern.
infuscài, infuscàre , vrb Definitzione
essire iscuriosu, nau de su tempus e de s'ària chi si ammontat de nues; nau de gente, intristare, fàere cara trista, pentzamentosa
Sinònimos e contràrios
afuscai,
annapai,
imbelare,
impannare,
inchelare,
intelai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obscurcir,
assombrir
Ingresu
to darken,
to become gloomy
Ispagnolu
ensombrecer
Italianu
incupirsi,
infoscare
Tedescu
sich verfinstern,
verdunkeln.