addesumàre , vrb: desumare Definition
ispartzire in partes oguales una cosa, pruschetotu s'interessu
Synonyms e antonyms
cumpaltire,
driverare,
ispartzire,
paltire
Sentences
su babbu etotu lis at addesumadu s'interessu e gai donzunu de sos fizos si tenet contu sa parte sua
Translations
French
répartir,
partager
English
to split (up)
Spanish
repartir
Italian
ripartire,
frazionare
German
aufteilen.
calèschere , vrb Definition
erríere a praxere, intostare de s'errisu
Sentences
su imbetzare no ti daet gustu tale de ndhe calèschere!
Etymon
ltn.
*caleschere
Translations
French
rire à s'en tenir les côtes
English
to split one's sides laughing
Spanish
reírse a carcajadas
Italian
rìdere a crepapèlle
German
sich tot lachen.
ciapída , nf Definition
iscanzada, carpida, aperta o ispacadura in is orrocas
Idioms
csn:
s'abba de sa c. = abba chi essit in sa roca; c. de laras = tzocu chi si faghet abberindhe sas laras a corpu
Etymon
srd.
Translations
French
fente des rochers
English
cliff split
Spanish
hendidura en la roca
Italian
spaccatura delle rupi
German
Riß.
immelmàre , vrb: immermare,
irmermare,
irmermiare,
ismermiai,
smarmai Definition
bogare de pare sa carena, segare is arremos o mermos; bogare, segare su burdàmene de una mata, is cambos chi no balent o istrobbant sa créschia
Synonyms e antonyms
irmermedhare,
iscempiai,
iscroniai,
iseniare,
istropiai,
isvrembare,
sciguriai,
sciorbedhai
/
immalmare,
irgemmellai
Sentences
si ti ponzo manu, oe t'irmermo!
2.
e tenio àsiu, deo, a ischirrare, a ilmutzare, a bogare in loba, a pudare, a immelmare, a isalmentare: nudha, una binza betza prena de malesa! (A.Cossu)
Etymon
srd.
Translations
French
démembrer,
défigurer,
ébourgeonner
English
to prune,
to disfigure,
to split up
Spanish
desmembrar,
deschuponar
Italian
smembrare,
sfigurare,
scacchiare
German
zergliedern,
ausgeizen.
iscorriolàda , nf Definition
su iscorriolare; segada in su trastu, in s'orrobba, in su bestimentu, fata prus che àteru de malesaura, coment'e dannu po pagu atentzione
Synonyms e antonyms
irbinarjada,
iscorriadura,
iscorrioladura,
iscórriu
Etymon
srd.
Translations
French
déchirement,
fente,
déchirure
English
laceration,
split
Spanish
desgarradura,
desgarramiento
Italian
laceraménto,
squàrcio,
spacco
German
Zerreißen,
Spaltung.
iscumpagnàre , vrb: iscumpannare 1,
iscumpanzare,
scumpangiai Definition
segare calecunu de una cabidhada de istrègios, su ndhe pèrdere; betare apare cosas diferentes, istesiare de pare duas cosas cumpàngias a loba
Synonyms e antonyms
discumpangiai,
iscumpanzinare,
isgualare,
isperzeniare,
scambillai
Sentences
ndh'amus segadu, de custas tatzas, e como las tenzo iscumpanzadas ◊ portu is cartas totu iscumpangiadas
Etymon
srd.
Translations
French
dépareiller
English
to split (a pair)
Spanish
desparejar
Italian
scompagnare
German
vereinzeln.
isgangagliàre , vrb Definition
erríere a iscracàlios, a tzérrios, mòrrere de s'errisu
Synonyms e antonyms
chighigliare,
iscacagliare
Etymon
srd.
Translations
French
rire à se décrocher la mâchoire
English
to split one's sides with laughter
Spanish
desternillarse de risa
Italian
sganasciarsi dalle risa
German
sich krummlachen.
ispacadúra , nf Definition
genia de aperta manna
Synonyms e antonyms
calpidura,
fresadura,
isperrada,
isperradura
Etymon
srd.
Translations
French
fente
English
split
Spanish
grieta,
hendidura
Italian
spaccatura
German
Spaltung.
isperradúra , nf: sperradura Definition
su isperrare; genia de aperta, de segada
Synonyms e antonyms
fresadura,
ispacadura,
isperrada
/
cdh. spirredhu
Sentences
fiat totu pesa e croca, castiendi me is isperraduras de su portallitu
Etymon
srd.
Translations
French
fendage
English
split
Spanish
hendidura
Italian
spaccatura
German
Spaltung.
paltíre , vrb: paltzire,
parsiri,
partire,
partziri,
pracire,
pratziri,
pretziri Definition
segare cosa, orrugare in partes, fàere ccn. cosa in partes oguales, su si ndhe pigare donniunu sa parte cosa sua / pratziri in (duus, dexi, e aici)
Synonyms e antonyms
addesumare,
cumpaltire,
dividire,
iscomunare,
ispartzire,
isperrai
Sentences
sunt pensendhe a paltzire sos benes ◊ tue de pane aias una perra e lu partias a mannu e minore (G.A.Sau)◊ ant iscorjau s'animale, l'ant fatu a cantos e partiu a sos connoschentes ◊ at pigau su pani cun is manus, dh'at fatu a arrogus e si dhus at pretziu ◊ sa terra sarda si dh'ant pratzia: a nosu s'est abarrada sa boxi de sa carri segada ◊ su babbu at partidu sos benes suos a sos fizos ◊ innanti fimus a cumone e posca amus partidu ◊ us pipius comente dhus ais parsius?
2.
sciadadedha!… ca gei no dh'at a èssi pretziu su coru!
Surnames and Proverbs
prb:
buconi pretziu, s'àngelu si dhoi setzit ◊ su malu partire faghet sa zente ojana
Etymon
ltn.
partire
Translations
French
diviser en parties égales
English
to split up
Spanish
repartir
Italian
ripartire,
divìdere in parti uguali
German
teilen,
aufteilen.
secàda , nf: segada Definition
su segare; sa fresadura chi abbarrat de su segare, su tretu de longu totu comente est segau
Synonyms e antonyms
arrogadura,
iscalabrada,
secadura,
tazada
Idioms
csn:
andai a segadas = a trevessu, perilloi perillai, a trovèlgias; bènniri in segada = in colada, resurtare inue si colat
Sentences
debberone segada chi li as fatu a fórtighe, a sa berbeghe, tundhindhe!
2.
apu pigau custa cosa ca mi beniat in segada
Etymon
srd.
Translations
French
coupe,
fente,
rupture,
cassure
English
cut,
split
Spanish
corte
Italian
tàglio,
lesióne,
spacco,
rottura
German
Schnitt,
Riß,
Bruch.
truncadúra , nf: truncatura Definition
su truncare
Synonyms e antonyms
istruncadura,
ruciadura,
truncamentu
Idioms
csn:
andhare a t. = andai seghendi in crutzu, foras de su mòri po fai innantis a lòmpiri a su logu, colare a istruncu; èssere a t. = postu de rugadis, postu male; istendiai css. cosa a t. = de un'ala a s'àtera, de rugadis; rispòndhere a t. = segai de tressu, arrispúndiri sentza de castiai a carronis, a unu
Sentences
sa cussorza che fit atesu e si fit incamminadu luego passendhe a truncadura peri sos cunzados
2.
no aiat agguantatu prus e l'aiat respostu a truncatura ◊ favedhabat a truncadura chin totus, semper ammurrionadu
3.
aiat lassatu sa vetura a truncatura in mesu de s'istradone ◊ no so coladu in su caminu: apo fatu a truncadura pro coitare a lòmpere
Etymon
srd.
Translations
French
coupure,
fracture
English
cutting off,
split
Spanish
truncamiento
Italian
troncaménto,
troncatura,
frattura
German
Abschneiden,
Abschnitt.
truncài , vrb: truncare Definition
segare a límpiu, segare a manera de ndhe istacare s'orrugu (nau meda po cosa tostada, longa), fintzes traessare, passare de una parte a s'àtera de ccn. cosa o logu; nau de sentidos, de unu fàere, de is fortzas, fàere bènnere mancu / fàchere (una faina) a sa trunca e passa = bessiresindhe a sa russa, dare un'aggurgada, una passada lestra
Synonyms e antonyms
arrogai,
immutzurrare,
istuturai,
ruciare,
secare
Sentences
mi assimizo a su chercu de su monte chi sos ramos su tronu li at truncadu (A.Casula)◊ o truncat o aggànciat, o truncat o faghet gantzu ◊ cherias truncare funes e cadenas ◊ est rutu e si at truncadu s'anca ◊ una biga si est truncada ◊ iat tirau a unu cerbu e dh'iat truncau una pala
2.
sa bidha est atraessata dae s'istradone printzipale chi la truncat in duos ◊ at truncau a arrogadura in is ortus po fai debressi
3.
mi truncat donzi àschidu su lassare sa Sardinna ◊ seu preghendi pro chi sa vida mia no bengat truncada ◊ no podiat lassai a issu a si truncai s'ischina po is àterus
Etymon
ltn.
truncare
Translations
French
couper,
casser,
fracturer
English
to cut off,
to break,
to split
Spanish
truncar,
partir
Italian
troncare,
spezzare,
fratturare
German
abschlagen,
abbrechen.