abborrèschere, abborrèsci , vrb: abborrèsciri, abborrèssere, abborressi, abborrèssiri, abburrèschere, abburrèsciri Definizione arrefudare coment'e cosa chi no praghet, chi faet a gana lègia; si narat fintzes in su sensu de fàere su fatzimannu, s’isfaciu, aprofitandho de calecuna cosa / dèu abborrèsciu, abburrèsciu (ab-bor-rè-sciu, ab-bur-rè-sciu), pps. abborrésciu, abburrésciu (ab-bor-ré-sci-u, ab-bur-ré-sci-u) Sinonimi e contrari afeai, aschiai, ghelestiare, grisai 1, ispucire / abburrire Frasi canno beniat su tempus de sas frútoras, sos cusinos si ghetaiant a ne mannicare chene frenu, finas de las abburrèschere 2. in domu fiat regulau, ma innòi at cumentzau a s'abburrèsciri de binu Etimo spn., ctl. aborrexer Traduzioni Francese abhorrer Inglese to abhor Spagnolo aborrecer Italiano aborrire, abominare Tedesco verabscheuen.

abburríre , vrb Definizione currúmpere, fàere ischifu de cundhuta, su si giare a fàere male; refudare coment'e cosa chi faet ischifu, che cosa chi est o chi si credet male; ibregungire, fàere a bregúngia Sinonimi e contrari abborrèschere Frasi cussa fémina si est abburrida, ndh'at aprofitadu ca no bi est su maridu ◊ no mi abburro s'onore in sos ingannos 2. pro totu custas sa vida est recreu abburrendhe patimentos e fastizos ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ Deus abburrit sas ideas malas Etimo itl. Traduzioni Francese abhorrer Inglese to loathe Spagnolo aborrecer Italiano aborrire Tedesco verabscheuen.

ischifàre , vrb: ischivai, ischivare, schivai Definizione àere ischifu, àscamu, grisare Sinonimi e contrari aschiare, grisai 1, ischifire, ispucire Frasi s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale! Etimo itl. schivare Traduzioni Francese éprouver du dégoût, abhorrer Inglese to loathe Spagnolo disgustar, repugnar Italiano schifare, aborrire Tedesco verschmähen, verabscheuen.

«« Cerca di nuovo