abborrèschere, abborrèsci , vrb: abborrèsciri,
abborrèssere,
abborressi,
abborrèssiri,
abburrèschere,
abburrèsciri Definizione
arrefudare coment'e cosa chi no praghet, chi faet a gana lègia; si narat fintzes in su sensu de fàere su fatzimannu, s’isfaciu, aprofitandho de calecuna cosa / dèu abborrèsciu, abburrèsciu (ab-bor-rè-sciu, ab-bur-rè-sciu), pps. abborrésciu, abburrésciu (ab-bor-ré-sci-u, ab-bur-ré-sci-u)
Sinonimi e contrari
afeai,
aschiai,
ghelestiare,
grisai 1,
ispucire
/
abburrire
Frasi
canno beniat su tempus de sas frútoras, sos cusinos si ghetaiant a ne mannicare chene frenu, finas de las abburrèschere
2.
in domu fiat regulau, ma innòi at cumentzau a s'abburrèsciri de binu
Etimo
spn., ctl.
aborrexer
Traduzioni
Francese
abhorrer
Inglese
to abhor
Spagnolo
aborrecer
Italiano
aborrire,
abominare
Tedesco
verabscheuen.
abburríre , vrb Definizione
currúmpere, fàere ischifu de cundhuta, su si giare a fàere male; refudare coment'e cosa chi faet ischifu, che cosa chi est o chi si credet male; ibregungire, fàere a bregúngia
Sinonimi e contrari
abborrèschere
Frasi
cussa fémina si est abburrida, ndh'at aprofitadu ca no bi est su maridu ◊ no mi abburro s'onore in sos ingannos
2.
pro totu custas sa vida est recreu abburrendhe patimentos e fastizos ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ Deus abburrit sas ideas malas
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
abhorrer
Inglese
to loathe
Spagnolo
aborrecer
Italiano
aborrire
Tedesco
verabscheuen.
ischifàre , vrb: ischivai,
ischivare,
schivai Definizione
àere ischifu, àscamu, grisare
Sinonimi e contrari
aschiare,
grisai 1,
ischifire,
ispucire
Frasi
s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale!
Etimo
itl.
schivare
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
abhorrer
Inglese
to loathe
Spagnolo
disgustar,
repugnar
Italiano
schifare,
aborrire
Tedesco
verschmähen,
verabscheuen.