abborrèschere, abborrèsci , vrb: abborrèsciri,
abborrèssere,
abborressi,
abborrèssiri,
abburrèschere,
abburrèsciri Definizione
arrefudare coment'e cosa chi no praghet, chi faet a gana lègia; si narat fintzes in su sensu de fàere su fatzimannu, s’isfaciu, aprofitandho de calecuna cosa / dèu abborrèsciu, abburrèsciu (ab-bor-rè-sciu, ab-bur-rè-sciu), pps. abborrésciu, abburrésciu (ab-bor-ré-sci-u, ab-bur-ré-sci-u)
Sinonimi e contrari
afeai,
aschiai,
ghelestiare,
grisai 1,
ispucire
/
abburrire
Frasi
canno beniat su tempus de sas frútoras, sos cusinos si ghetaiant a ne mannicare chene frenu, finas de las abburrèschere
2.
in domu fiat regulau, ma innòi at cumentzau a s'abburrèsciri de binu
Etimo
spn., ctl.
aborrexer
Traduzioni
Francese
abhorrer
Inglese
to abhor
Spagnolo
aborrecer
Italiano
aborrire,
abominare
Tedesco
verabscheuen.
abburríre , vrb Definizione
currúmpere, fàere ischifu de cundhuta, su si giare a fàere male; refudare coment'e cosa chi faet ischifu, che cosa chi est o chi si credet male; ibregungire, fàere a bregúngia
Sinonimi e contrari
abborrèschere
Frasi
cussa fémina si est abburrida, ndh'at aprofitadu ca no bi est su maridu ◊ no mi abburro s'onore in sos ingannos
2.
pro totu custas sa vida est recreu abburrendhe patimentos e fastizos ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ Deus abburrit sas ideas malas
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
abhorrer
Inglese
to loathe
Spagnolo
aborrecer
Italiano
aborrire
Tedesco
verabscheuen.
ischifàre , vrb: ischivai,
ischivare,
schivai Definizione
àere ischifu, àscamu, grisare
Sinonimi e contrari
aschiare,
grisai 1,
ischifire,
ispucire
Frasi
s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale!
Etimo
itl.
schivare
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
abhorrer
Inglese
to loathe
Spagnolo
disgustar,
repugnar
Italiano
schifare,
aborrire
Tedesco
verschmähen,
verabscheuen.
ispucíre , vrb: isputzire Definizione
pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha e, po cussu, pònnere o lassare a una parte, arrefudare
Sinonimi e contrari
abborrèschere,
ilbantare,
ilzenzare,
irdinzare,
ispresciare,
isputzare,
isvenzare,
menispresiare,
putzinai
/
aorare,
assolae
| ctr.
piàchere,
stimai
Frasi
fit gai fea chi finas unu buvone l'aiat ispucida ◊ sa zente sardignola isputzit su faedhu de sos ajajos e leat bona iscola de lorodhos anzenos e ammajos (P.Casu)◊ su frutu de sa cariasa no l'isputzit neunu ◊ ispucit sa cosa chena mancu l'assazare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
vilipender,
abominer
Inglese
to loathe,
to vilify
Spagnolo
aborrecer,
despreciar
Italiano
schifare,
vilipèndere,
abominare
Tedesco
verachten,
verabscheuen.