benài , vrb: benare,
venai Definizione
su essire s'abba de una vena, nau fintzes de su pèrdere sàmbene
Sinonimi e contrari
mizai
/
bundhare,
essire
Frasi
andaus a biri sa miza de aundi benat s'àcua ◊ custas mizas benant àcuas bonas ◊ is sentidus prus bellus benant sintzillus de is intragnas de su coru (S.Mossa)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
jaillir
Inglese
to gush (out)
Spagnolo
brotar,
manar
Italiano
sgorgare
Tedesco
sprudeln,
strömen.
ibbrotàre , vrb: imbrotare,
irbrotare,
isbrotare Definizione
nau de is linnas, de is matas, su essire o bogare cambos noos; su naschire de calecuna cosa (fintzes de unu sentidu)
Sinonimi e contrari
brionire,
brotai*,
essire,
nàschere
Frasi
dae ue ses irbrotadu, úmulu mannu? ◊ su beranu est torradu a ibbrotare
2.
sos pensamentos ndhe imbrotant e si faghent a peràulas
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
jaillir,
naître
Inglese
to gush
Spagnolo
brotar
Italiano
scaturire
Tedesco
entspringen.
imbrigliadòre , nm Definizione
cosa chi lughet; ispétzia de giogu de abba, s’abba chi essit de bàsciu a fortza, s'inartat e orruet torra totu ispartzinada
Sinonimi e contrari
brigliadore,
grigliadore
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
jet d'eau
Inglese
gush,
fall
Spagnolo
chorro
Italiano
zampillo,
cascata d'àcqua
Tedesco
Wasserstrahl.
impalagaméntu , nm Definizione
su impalagai, cosa chi orròscere, colóviat
Sinonimi e contrari
arroscimentu,
cascariu,
coloviamentu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ennui
Inglese
gush
Spagnolo
empalagamiento
Italiano
stucchevolézza
Tedesco
Ekelhaftigkeit.