afagotài , vrb: afangotai, fangotai Etimo itl. affagottare Traduzioni Francese mettre en ballot Inglese to bundle up Spagnolo enfardar Italiano affardellare Tedesco zusammenpacken.

afasciài, afasciàre , vrb Definizione fàere o acapiare a fasches linna o sida; nau de is laores e de is erbas, crèschere bene meda, fàere a fundhu bellu cun cambos medas, agiummai coment’e a fasche Sinonimi e contrari afascare / abbudare, acambare, aforrotulare, afundhare 1, afundharzare Frasi tziu Pepi trotoxat is duus matzixedhus e afàsciat una maighedha de trigu ◊ fut afascendisí su fascixedhu de sa linna 3. si iat istudiau unu podhixedhu, cussu, nd'iat a afasciai de dotoris!…(R.Fresia) Etimo srd. Traduzioni Francese fagoter Inglese to bundle up Spagnolo hacinar, crecer lojano Italiano affastellare, cestire Tedesco bündeln, buschig wachsen.

afrascillonài , vrb: afriscillonai Definizione fàere totu a frascillonis, a tzirbisas de dónnia betu, nau de orrobba posta male, ammurigonada e fintzes de cosa chi est coment'e sicandhosi) Sinonimi e contrari acarrongiai, afrangillonai, afrascionae, aggruncipire, aggruncire, ammaugionai, apigiare, arruntzai, atavellai, atripodhare, frongire, iscrafangiai, sirmigai | ctr. istirai, prenciai Frasi si afriscillonat s'arrobba sciacuada ◊ sa camisa est afriscillonada o prenciada a imbidoni? 2. no bollu tenni sa menti afriscillonada de ideas noas e malas 3. nci bolit pagu a s'afriscillonai cussu portafógliu prenu chi portas! (Lai) Etimo srd. Traduzioni Francese froisser, entasser Inglese to wrinkle, to bundle up Spagnolo arrugar, hacinar Italiano sgualcire, affastellare Tedesco runzeln, zerknittern, bündeln.

«« Cerca di nuovo